お変わりないでしょうか?
トルコでもコロナウイルスが拡大しているニュースを見ました。
あなたへメールした1週間前から世界的に感染が急拡大していますね。
東京でも都市封鎖になりそうな気配です。
この2週間ずっと家で仕事を続けています。
あなたや、ご家族や病院のスタッフの皆様はご健康でしょうか。
もしマスクが不足でお困りでしたら教えてください、日本でも品薄のため僅かですがお送りします。
お身体に気を付けてくださいね。
状況が落ち着いて、あなたと一緒に仕事ができる日が早く来ること待ち望んでいます。
翻訳 / 英語
- 2020/03/28 22:44:44に投稿されました
I hope this email finds you well.
I saw it on the news that Corona virus was spreading in Turkey as well.
A week before my email to you, it was spreading so fast around the world.
It seems that Tokyo will also lock down.
For the past 2 weeks, I've been working at home.
Are you, your family and the staff members at the hospital doing well?
If you are short of surgical masks, please let me know.
I can send some to you although they are in short supply in Japan as well.
Please do take care of yourself.
I hope that things wills settle down and that I can work with you again soon.
I saw it on the news that Corona virus was spreading in Turkey as well.
A week before my email to you, it was spreading so fast around the world.
It seems that Tokyo will also lock down.
For the past 2 weeks, I've been working at home.
Are you, your family and the staff members at the hospital doing well?
If you are short of surgical masks, please let me know.
I can send some to you although they are in short supply in Japan as well.
Please do take care of yourself.
I hope that things wills settle down and that I can work with you again soon.
翻訳 / 英語
- 2020/03/28 22:38:55に投稿されました
How have you been doing?
I saw the news how COVID-19 has been spreading fast in Turkey.
It has been globally spreading so fast since I last emailed a week ago.
Tokyo is likely to be locked down eventually.
I have been working from home for the past two weeks.
Hope you, your family and staffs at the hospital are doing well.
Please let us know if you need masks. Although the supply is short in Japan, I will send you some.
I look forward to working with you again once the situation calmes down.
z2080047さんはこの翻訳を気に入りました
I saw the news how COVID-19 has been spreading fast in Turkey.
It has been globally spreading so fast since I last emailed a week ago.
Tokyo is likely to be locked down eventually.
I have been working from home for the past two weeks.
Hope you, your family and staffs at the hospital are doing well.
Please let us know if you need masks. Although the supply is short in Japan, I will send you some.
I look forward to working with you again once the situation calmes down.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2020/03/28 22:40:12に投稿されました
How have you been ?
I have heard that the coronavirus has been spreading over Turkey as well on the TV news.
It has been greater spreading rapidly worldwide since the last email for you about a week time.
In Tokyo, it may likely lockdown situation soon.
I have been staying home for working for a couple of weeks.
Are you and your family and also for staffs at your hospital staying safe?
If you are experiencing the shortage of surgical masks, please let me know.
I will be able to send some of them even in same shortage situation in Japan for masks now.
Be safe !
When the situation will be better I do hope to work with you again soon.
z2080047さんはこの翻訳を気に入りました
I have heard that the coronavirus has been spreading over Turkey as well on the TV news.
It has been greater spreading rapidly worldwide since the last email for you about a week time.
In Tokyo, it may likely lockdown situation soon.
I have been staying home for working for a couple of weeks.
Are you and your family and also for staffs at your hospital staying safe?
If you are experiencing the shortage of surgical masks, please let me know.
I will be able to send some of them even in same shortage situation in Japan for masks now.
Be safe !
When the situation will be better I do hope to work with you again soon.
★★★☆☆ 3.0/1
翻訳 / 英語
- 2020/03/28 22:40:42に投稿されました
How are you doing?
I saw news on the coronavirus in Turkey too.
It's spread even wider since I emailed you a week ago.
It looks like Tokyo will also be locked down.
I've been working at home for the past 2 weeks.
Are you and your family members, and healthcare staff doing OK?
If you suffer mask shortage, let me know.
I can send you some, although we are also short on the stock.
Please take care.
I look forward to working with you again after things settle down.
z2080047さんはこの翻訳を気に入りました
I saw news on the coronavirus in Turkey too.
It's spread even wider since I emailed you a week ago.
It looks like Tokyo will also be locked down.
I've been working at home for the past 2 weeks.
Are you and your family members, and healthcare staff doing OK?
If you suffer mask shortage, let me know.
I can send you some, although we are also short on the stock.
Please take care.
I look forward to working with you again after things settle down.