Conyacサービス終了のお知らせ

Chris Ishii  (bluejeans71) 付けたレビュー

5.0 5 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
50 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
bluejeans71 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/02/25 14:53:26
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/20 10:37:43
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/19 10:06:59
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/19 09:39:19
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/19 13:35:23
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/19 06:15:44
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/19 06:14:28
bluejeans71 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/16 09:38:42
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/18 09:40:42
コメント
A good translation.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/12 06:37:06
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/11 23:50:25
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/11 08:43:11
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/13 06:29:12
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/11 10:43:25
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/06 08:14:09
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/06 08:11:52
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/05 22:03:56
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/04 09:58:36
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/04 06:40:03
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2017/02/25 15:20:19
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/28 16:28:14
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/01 09:45:51
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/02 19:26:16
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/01 06:43:44
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/10/02 06:37:58