腕を固定しているギブスは3週間後の金曜日に外れる予定です。
I'm going to have my arm free from the fixed plaster cast on Friday three weeks ahead.
朝からずっと眠いです。
I've been sleepy right along since this morning.
マルチトラックレコーダーが壊れて録音ができません。困った。
I can't now record anything with the multitrack recorder out of order.I've gotten stuck.
あなたが、誰を好きでも私は好きです。
Even if you love somebody else, I love you none the less.
失われた4年間の記憶は、3人を何処へ連れて行こうとしているのか
Where is it that the three guys are being made to go with four-year memories lost?
間違って2重に支払いをしてしまいまいました。10ポンドの返金を希望します。よろしくお願いします。
I have made, by mistake, double the payment. So, I would like you to give me a refund of 10 pounds. Thanks a lot.
On the platform of reality,on the platform of oneness of life,all differences dissolve.
現実を立脚点としながらも、生命の一回性という真理の前では、どんな相違もことごとく溶解してしまう。
It’s time to hold the big banks accountable to the people they serve. Show your support for Wall Street reform
ここに及び大手銀行は顧客に対し、しかるべき釈明責任を果たさねばならない。金融改革への全面的支持の表明を望む。
Not available, Contact us before ordering.You may have to pay a customs duty in some cases.Please read xxxxx before contacting us.
Ahora no lo tenemos en stock, así que póngase en contacto con nosotros antes de hacer su pedido. Tendrá que pagar derechos de aduana en algunos casos. Lea el xxxxx, por favor antes de contactar con nosotros.
Prices are linked to market prices in Japan automatically, it is varying every day, some rare items are more expensive than regular price.
Los precios están vinculados con los de mercado automáticamente en Japón, y están variando diariamente. Es que los precios de algunos artículos raros son más caros que los normales.
We use the present perfect for an action in the past with a result now.
結果として現在に至っている過去の行為を表すには現在完了形を使う。
i've never cried so hard in 24 years, from pure joy and unconditional love. Tears still streaming
純粋な喜びと無条件の愛から感動しこれほどまで涙したなんて、生まれてこのかた24年間初めてのことだ。まだ涙が止まらない。
おはよう 今日の朝は天気がいいんで眩しいですね。
Hello! It's fine and so shiny this morning, isn't it?
アイコンかわいいね。山に付いてる旗と、鼻が良い感じだね
The icon you show me is lovely, isn't it? The flag standing on the mount and the nose attached there look fairly nice.
なんかうまくいきません。
Things don't work out. I don't know why.
お腹いっぱいで、もう眠い。この部屋暑いな。
Ya estoy bastante lleno y me ha dado sueño. Hace mucho calor en este cuarto.
亡き友の冥福を祈る。
May my late friend rest in peace.
明日仕事に行きたくない気持ちでいっぱいだ。
I am extremely reluctant to go to work tomorrow.
教育は産業とすべきなのか、それとも無償で受けられるものとすべきなのか。
I wonder whether education should be regarded as a kind of industry or granted as equal rights to everyone for free.
人生そんなもんだろ(悲観的)
Such is life!