Conyacサービス終了のお知らせ

amite (amite) 翻訳実績

本人確認済み
12年以上前
スペイン
イタリア語 スペイン語 日本語 (ネイティブ) フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
amite フランス語 → 日本語
原文

Oui c'est un vrai j ' en suis sûr mais; si vous n'en voulez pas vous pouvez
annuler la vente !.
Il vous étaitit possible de poser la question avant d'enchérir !

Le logo à L'étoile est une fabrication juste après le décès de Gallé par sa femme
qui imposa cette étoile et ,continua la fabrication .
Je n'ai pas de Certificat je peux en faire faire un mais il en coutera un surplus .

tres beau lustre décor d'oiseaux signé muller frére luneville diam 35 cm en etat de marche pas de fêle un leger manque sur le tours a l'interieur tres elle piece des année 20/30 voir photo.

翻訳

はい。間違いなく本物だと確信しています。ですが、もしご購入をご希望でなければ、キャンセルしていただいて結構です。ただ、入札する前に質問することも出来たのではないでしょうか!

星のサインは、ガレが亡くなった直後、この星のサインを固持した彼の妻の手によってなされたもので、彼の死後もこうして製造は続けられて行ったのです。証明書はありませんが、発行してもらうことは可能です。ただ、別途費用が掛かります。

ミュレー兄弟(Muller Frères Luneville)のサイン入り、鳥のモチーフが入った非常に美しいシャンデリア。直径35センチ。状態は良好で、ヒビはありません。ただ、シャンデリア内部の塔にわずかな欠けがあります。1920~30年代に製造された美しい作品です。(画像参照)

amite フランス語 → 日本語
原文



7905
votre acheteur nous informe qu"il a commandé cette scie via le site B.fr où les prix sont indiqués TTC (+livraison incluse).
Le produit lui a été livré ce matin et Chronopost lui a demandé de s'acquitter de 33€ de frais de douane (12€ douane + 21€ de dossier).
La page du choix des vendeurs n'indiquait pas que des frais de douane étaient à prévoir avec le vendeur Naminori24 (sinon elle choisi de payer 5€ de plus chez un autre vendeur...).
IL souhaiterait obtenir un avoir correspondant à ces 33 euros.
Merci de contacter votre client le plus rapidement possible pour trouver une solution.
Cordialement

9120
Je n'ai toujours rien reçu alors que la date prévue était au 10 janvier 2014
Merci de me tenir informé
Bien à vous

翻訳

7905

こののこぎりの購入者から、私どもに次のような問い合わせが入っています。この商品をB.frサイトで注文した時、価格表示には【税込・送料込】とあったにもかかわらず、今朝商品が到着した際、Chronopostから関税手数料として33ユーロを請求された。(12ユーロが関税で21ユーロが手数料)。

出品者オプションのページには、関税について、出品者Naminori24が負担するとしか記載されていません。(こうなることが分かっていれば、購入者は最初から5ユーロ高く払って別のところで買っていただろう、と言っています。)

購入者は33ユーロ分の商品券を発行して欲しいとのご希望です。早急にこの方に連絡を取って問題を解決されるよう、よろしくお願いいたします。

9120

配送予定日が2014年1月10日だったにもかかわらず、まだ何も受け取っていません。本件、状況はどうなっているか教えて下さい。よろしくお願いします。

amite 日本語 → イタリア語
原文

アプリ名「さくっとアルバム」

スクリーンショット
(1) シンプルな機能&デザイン
(2) 写真のアップロード不要、スムーズな動作
(3)「べストショットはどれ?」がすぐわかる
(4) iPadが ”いつでも楽しめるアルバム" に
(5) みんなで写真を見る、それは家族が笑顔になる時間

「さくっとアルバム」は、たくさんの撮りっぱなし写真からあっという間に素敵なデザインのフォトアルバムが作れるiPadアプリです。せっかく撮影した写真、ただどこかに保存したままになっていませんか?

翻訳

アプリ名「さくっとアルバム」
App ” Album Sakutto ” (Album fotografico agevole)
スクリーンショット
Cattura schermo
(1) シンプルな機能&デザイン
Design e funzione semplici e rapidi
(2) 写真のアップロード不要、スムーズな動作
In modo agevole, senza la necessità di scaricare le foto
(3)「べストショットはどれ?」がすぐわかる
Si vede subito qual’è stato il miglier scatto
(4) iPadが ”いつでも楽しめるアルバム" に
Ipad si trasforma in un album disponible ogni momento
(5) みんなで写真を見る、それは家族が笑顔になる時間
Guardare album insieme è un momento di felicità per famiglie
「さくっとアルバム」は、たくさんの撮りっぱなし写真からあっという間に素敵なデザインのフォトアルバムが作れるiPadアプリです。せっかく撮影した写真、ただどこかに保存したままになっていませんか?
"Album Sakutto" è App album foto iPad che permite creare un bell’album di design in un batter d’occhio, selezionanado e ordiando le foto accumulate e abbandonate. A voi non capita di lasciare all'abbandono le grandi foto della vostra vita?

amite 日本語 → イタリア語
原文

*
気持ちよく写真の整理ができるこのアプリをぜひ使ってみてください。撮った後も写真を楽しみましょう!

# 主な機能
- アルバムの作成、編集、削除
- 美しく使いやすいデザイン
New! >> iPad標準の写真アプリへの出力
- すべての写真を時系列で一括表示
- カメラロール、フォトストリームからの写真取り込み

#「さくっとアルバム」のおすすめポイント
●「べストショットはどれ?」がすぐわかる
 写真はすべてが自動的に撮影日時で並びます。

翻訳

気持ちよく写真の整理ができるこのアプリをぜひ使ってみてください。撮った後も写真を楽しみましょう!
Prova a utilizzare questa applicazione che ti permette ordinare le foto in modo agevole e goditele anche dopo lo scatto!

# 主な機能
# Funzioni principali:
- アルバムの作成、編集、削除
- Creare album, Modifica ed Elimina
- 美しく使いやすいデザイン
-Bel design e facile da usare
New! >> iPad標準の写真アプリへの出力
-Nuova! >> Con i formati fotografici standard i Pad
- すべての写真を時系列で一括表示
- Visualizza tutte le foto in ordine cronologico
- カメラロール、フォトストリームからの写真取り込み
- Importa foto da Rullino fotografico o Streaming foto

#「さくっとアルバム」のおすすめポイント
#Vantaggi dell’ "Album Skutto"
●「べストショットはどれ?」がすぐわかる
●Si può sapere subito qual'è stato il tuo scatto migliore
 写真はすべてが自動的に撮影日時で並びます。
Tutte le foto vengono automaticamente ordinate per data e ora di scatto

amite 日本語 → イタリア語
原文

*
同じアングルでたくさん撮った写真も比較できるので、ナイスショットを気持ちよく選べます。

● 写真のアップロード不要、スムーズな動作
 写真を楽しみたいだけなのに、アップロードに長い時間がかかるなんて耐えられない!ですよね。「さくっとアルバム」はユーザー登録の必要なし。オフラインですぐに使えます。シンプル機能&デザインなので、誰でもすぐにアルバムが作れて大切な人と写真を楽しむことができます。

● バーチャルアルバム機能が楽しい

翻訳

同じアングルでたくさん撮った写真も比較できるので、ナイスショットを気持ちよく選べます。
Questa applicazione consente di confrontare molte foto scattate dalla stessa angolazione in modo da poter scegliere i tuoi scatti migliori senza problemi

● 写真のアップロード不要、スムーズな動作
●Non c'è bisogno di caricare le tue foto; senza intoppi
 写真を楽しみたいだけなのに、アップロードに長い時間がかかるなんて耐えられない!ですよね。
"Voglio solo godermi le mie foto ma non ce la faccio a sopportare il tempo che ci vuole per caricarle!"
「さくっとアルバム」はユーザー登録の必要なし。
Con "Album sakutto" non c'è bisogno di registrarsi
オフラインですぐに使えます。
Si può utilizzare istantaneamente anche offline
シンプル機能&デザインなので、誰でもすぐにアルバムが作れて大切な人と写真を楽しむことができます。
Grazie alle sue funzioni semplici e dal design , chiunque può creare album e godersi le loro foto con le persone che ama.
● バーチャルアルバム機能が楽しい
● L’album virtuale è divertente

amite 日本語 → イタリア語
原文

*
 アルバムのデザインは7種類(有料アドオン含む)からお好きなものをどうぞ。どんどんすばやく整理できて、美しい仕上がり。家族に友達に写真を見せるのも楽しくなるはずです!

# 私たちの思い
 せっかく撮影した家族の写真、ただ保存したままになっていませんか? デジカメの登場で子どもを中心とする "家族の写真" もデジタルデータになりました。手軽に撮れるようになった反面、プリントすることが少なくなって "家族で写真を見る時間は減ってしまったのではないか" と私たちは考えています。

翻訳

 アルバムのデザインは7種類(有料アドオン含む)からお好きなものをどうぞ。
Ci sono sette tipi di disegni per l'album (compreso Add-on a pagamento) in modo da poter scegliere il tuo preferito.
どんどんすばやく整理できて、美しい仕上がり。
È possibile organizzare le foto istantaneamente e creare qualcosa di bello.
家族に友達に写真を見せるのも楽しくなるはずです!
Ti farà piacere mostrare le tue foto alla tua famiglia e ai tuoi amici!

# 私たちの思い
# I nostri pensieri
 せっかく撮影した家族の写真、ただ保存したままになっていませんか?
Non ti capita di lasciare le tue foto della famiglia arichiaviate da qualche parte?
デジカメの登場で子どもを中心とする "家族の写真" もデジタルデータになりました。
Con l'arrivo delle macchine fotografiche digitali, le " foto della famiglia " concentrati maggiormente sui bambini sono diventate anche digitali.
手軽に撮れるようになった反面、プリントすることが少なくなって "家族で写真を見る時間は減ってしまったのではないか" と私たちは考えています。
Anche se scattare foto è diventato più semplice, stamparle è diventato meno comune, per questo pensiamo che "il tempo trascorso in famiglia guardando le foto è probabilmente diminuito".

amite 日本語 → イタリア語
原文

「さくっとアルバム」は、まとまった時間が取りにくいママのために、自身も悩んでいるママエンジニアが企画・制作したアプリです。写真の整理に悩む多くのママが「写真を選ぶ作業が面倒で整理をあきらめてしまう」ことに着目して機能を考え、お子さんでも使えるシンプルさを追求いたしました。

家族でフォトアルバムを開く団欒の時間。昔の写真を見て元気をもらう時間。私たちの子ども時代にあった大切な時間を、今の子どもたちにもプレゼントしたいという思いでお届けいたします。

翻訳

「さくっとアルバム」は、まとまった時間が取りにくいママのために、自身も悩んでいるママエンジニアが企画・制作したアプリです。
L'applicazione “ Album sakutto” è perfetta per le madri che non hanno molto tempo libero. Infatti, è stata disegnata e creata da una dei nostri ingegneri, anche lei una madre.

写真の整理に悩む多くのママが「写真を選ぶ作業が面倒で整理をあきらめてしまう」ことに着目して機能を考え、お子さんでも使えるシンプルさを追求いたしました。
Migliaia di mamme, frustrate per l'organizzazione delle foto per la semplice ragione che ci vuole un sacco di tempo per farlo, finiscono per abbandonare l’idea. Per evitare che questo succeda, abbiamo cercato la massima semplicità d'uso, anche usabile per i bambini.

家族でフォトアルバムを開く団欒の時間。
Il tempo trascorso con tutti i membri della famiglia seduti insieme a guardare un album di foto della famiglia.

昔の写真を見て元気をもらう時間。
Sensazione di ri-energizzato dopo aver guardado le vecchie foto.

私たちの子ども時代にあった大切な時間を、今の子どもたちにもプレゼントしたいという思いでお届けいたします。
Vi presentiamo quest'applicazione con il desiderio che anche i bambini del nostro tempo abbiano l’opportunità di godersi i momenti preziosi come quelli che abbiamo avuto noi nella nostra infanzia.

amite 日本語 → イタリア語
原文

*
「さくっとアルバム」で "笑顔の時間" が増えますように!

# バージョン1.2で追加された機能
・イタリア語に対応しました。 (祝!本田圭佑選手 ACミラン入団!)

# メッセージ
イタリアのみなさん!「さくっとアルバム」はイタリア語に対応しました。私たちは本田選手がミランの10番を背負うのを誇りに思っています。

(もしこのアプリの中の翻訳におかしなところがあったら、教えていただけるとうれしいです。)

翻訳

「さくっとアルバム」で "笑顔の時間" が増えますように!
Con la nostra applicazione “ Album Sakutto”, speriamo che sorridiate più!
# バージョン1.2で追加された機能
# Le funzioni aggiunte nella versione 1.2
・イタリア語に対応しました。 (祝!本田圭佑選手 ACミラン入団!)
・Ora è disponibile anche la versione italiana.
(Felicitazioni! Keisuke Honda è diventato un giocatore dell' A.C. Milan! )
# メッセージ
# Il nostro messaggio
イタリアのみなさん!
Ciao a tutti gli italiani!
「さくっとアルバム」はイタリア語に対応しました。
La nostra applicazione“ Album Sakutto” ora dispone della versione italiana.
私たちは本田選手がミランの10番を背負うのを誇りに思っています。
Siamo fieri che Honda possa indossare la maglia con il numero 10 dell’A.C. Milan.
(もしこのアプリの中の翻訳におかしなところがあったら、教えていただけるとうれしいです。)
( Se per caso vi capitasse di trovare errori nella traduzione di quest’applicazione, vi saremmo grati se ci faceste notare. Grazie!)