・ステーショナリーセット(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」グッズ) ¥1,500(税込)・AAAえ~パンダ×黒ひげ危機一発マスコットキーホルダー(全7種+α)(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ) ¥700(税込)
・Stationary set(「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary –Attack All Around-」goods) price ¥1,500(tax incl)・AAA Panda × Pop-up pirate mascot key holder(all 7 kinds+α)(「AAA 10th Anniversary SPECIAL Outdoor LIVE in Fujikyu Highlanf」goods) price ¥700(tax incl)
・パンフレット(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ) ¥3,000(税込)・テイクアウトバッグ(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ) ¥700(税込)・AAA Partyメガネ(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ) ¥1,800(税込)
・Pamflet(「AAA 10th Anniversary SPECIAL Outdoor LIVE in Fujikyu Highland」goods)price ¥3,000(tax incl)・Take away bag(「AAA 10th Anniversary SPECIAL Outdoor LIVE in Fujikyu Highland」goods)price ¥700(tax incl)・AAA Party glass(「AAA 10th Anniversary SPECIAL Outdoor LIVE in Fujikyu Highland」goods)price ¥1,800(tax incl)
・Tシャツ(S)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)・Tシャツ(M)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)・Tシャツ(L)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)・Tシャツ(XL)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)・リストバンド(殿ver.)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥1,000(税込)
・T-Shirt(S)(「AAA PARTY Tono-Matsuri & Hime-Matsuri 2015」goods)price¥3,100(tax incl)・T-Shirt(M)(「AAA PARTY Tono-Matsuri & Hime-Matsuri 2015」goods)price¥3,100(tax incl)・T-Shirt(L)(「AAA PARTY Tono-Matsuri & Hime-Matsuri 2015」goods)price¥3,100(tax incl)・T-Shirt(XL)(「AAA PARTY Tono-Matsuri & Hime-Matsuri 2015」goods)price¥3,100(tax incl)・Wrist band(Tono ver.)(「AAA PARTY Tono-Matsuri & Hime-Matsuri 2015」goods) price ¥1,000(tax incl)
・リストバンド(姫ver.)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥1,000(税込)・AAA×galaxxxyコラボTシャツA(S) ¥4,629(税込)・AAA×galaxxxyコラボTシャツA(M) ¥4,629(税込)・AAA×galaxxxyコラボTシャツA(L) ¥4,629(税込)・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(S) ¥4,115(税込)・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(M) ¥4,115(税込)
・Wrist band(Hime ver.)(「AAA PARTY Tono-Matsuri & Hime-Matsuri 2015」goods)price ¥1,000(tax incl)・AAA×galaxxxy colaboration T-Shirt A(S) price ¥4,629(tax incl)・AAA×galaxxxy colaboration T-Shirt A(M)price¥4,629(tax incl)・AAA×galaxxxy colaboration T-Shirt A(L)price ¥4,629(tax incl)・AAA×galaxxxy colaboration T-Shirt B(S)price¥4,115(tax incl)・AAA×galaxxxy colaboration T-Shirt B(M)price¥4,115(tax incl)
1今回、Xに、2曲の新曲をボーナス曲として追加し、CDとしてリリースすると思うのですが、その2曲は、あなたが以下のように言っていたEPに含まれる予定の曲でしょうか?2EPが完成したら、そのEPも改めてCDリリースの相談をしたいと思っているので、お聞きしたいと思いました。また、UKでリリースのEPに含まれる曲は、どのような曲でしょうか?3CDリリースの報酬は、条件は前回と同じですが、予算の関係で、最初に150枚のプレスを考えています。(恐らく追加プレスをする事になると思います)
1This time, I'm thinking about add 2 new songs as bonus, and release it as CD, but that 2 songs are songs which you plan to include on EP as mentioned below?2If the EP is finished, I want to ask you since I want to discuss Release CD special EP.And, the song which include in EP that will release in UK, is like what?3The reward release CD, terms and condition is same as previous, but due to the budget, I'm thinking to press release 150 pieces in the beginning.(I think it might be a press addition)
この白人の赤ちゃんたちを、男の子5体女の子5体お洋服を10枚再び注文したいです。前回作ってくれた赤ちゃんの表情が素晴らしかったです!今回も笑っているような優しい表情が良い。まつ毛の毛の色も前回の赤ちゃんが素晴らしいです。同じでお願いします。もし可能なら注文する10体の内もう少し長いまつ毛男の子2体、女の子2体合計4体作ってくれたら私は嬉しいです。可能ですか?完成後前回同様お写真を2枚ください。。全部でおいくらになりますか?ディスカウントが少しでもあれば私は嬉しい。
I want to order once more 10 bodies of clothes 5 boys, 5 girls, and this Caucasian babies. The baby expression which you made for me before was awesome!This time also good to have smiling and kind expression.The eyelashes and hair of previous baby was also awesome!Please make it same.If it's possible include 10 bodies which I order, I would be happy if you make 4 bodies of 2 boys and 2 girls with slightly longer eyelashes. Could you?After finished, please send 2 photos same as usual. How much for all?I would be happy if there's a little discount.
購入した商品を受け取りました。しかし購入した商品と異なる商品が届きました。2個のうち1個が異なる型番です。○○が届きました。商品の写真を撮影した画像をメールに添付しましたので、確認をしてください。▲▲を1個大至急送ってください。ご連絡お待ちしています。私は日本に住んでいます。この商品はフロリダの転送会社を経由して日本へ送りました。もし商品の返品が必要な場合は、日本からの返送費も負担してください。
I have received item which I bought. However, different item had delivered than item which I bought. There is 1 different item from 2. I received ○○. Please check, since I attached The picture which shows photos of the items. Please send to me 1 item ▲▲ immediately. I'm waiting for your contact.I'm living in Japan. I sent this item through Florida Shipping Company to Japan. If it's need to return the item, please be in charge of shipping fee from Japan.
ご連絡遅くなりまして申し訳ございません。私あなたのように興味を持っていただいている方に是非このベースを使ってほしいと思っています。ベストオファーも受け付けているので是非ご相談下さい。宜しくお願い致します。
I'm sorry for late contacting you.I want to please a person who have interest like you to use this base.I'm please you to consult to have best offer.Thank you.
もちろんです。連絡待っています。カメラは壊れていたと申告してください!状態を伝えて頂ければ大丈夫です。露出系も正常に作動します。カビなどもありません。あなたの解釈で間違いありません。
Of course.I'm waiting for your contact.Please report the crashed of camera.No problem if you inform me the condition.I will operate photography exposure and normal.I also have no mold.It must be your interpretation.
ご依頼ありがとうございますPGM800とPGM301は在庫切れとなっていますが、RG2120K KOAは一本在庫がございます。使用度が少なく、キズもほとんど無い美品です。フレットはほとんど減っていません。トラスロッドは左右に十分な余裕があります。説明書、保証書、GOTOH製ストラップロック、各種タグが付属します。人気商品ですので日本でのみ販売していますが、希望であればebayに出品します。価格は2300USDです。お気軽にご相談下さい。売れてしまう前にご連絡頂ければ幸いです。
Thank you for your request.PGM800 and PGM301 are out of stock, but RG2120K KOA is still 1 item left on stock.It is a small utilization and no scar nearly like new item. Fret is nearly decreasing.Truss Rod is flexible to move left and right.I attach Instruction, guarantee letter, straplock made by GOTOH, and any kinds of tag.Because it's a famous item, it's only sell in Japan but if you wish I will display it on Ebay.The price is USD 2.300. Feel free to discuss with me.It will be kind of you if you contact us in advance before it's sold out.
こんにちわ。メール有難うございます。写真拝見させていただきました。ご連絡いただきました検品となりますが、大丈夫です。出荷手配お願い致します。宜しくお願い致します。
Good afternoon.Thank you for your email.I have seen the photos.Regarding to product contact which I received, no problem about it.Please do the shipping arrangement.Thank you.
商品を落札しました〇〇です。商品を無事受け取りました。1個25€で出来るだけ多く欲しいのですが注文できますか?支払いはpaypalを予定しております。あと、今回ベルリンの友人宅を経由して商品を入手しましたが、あなたが可能であるならば日本へ直送を希望しています。良いお返事お待ちしております。
I am ○ ○who's won the product tender. I have recieved the product safely. As possible I want more itema with price EUR 25 per item, can I request about it? I will pay through PayPal. Then, this time of item is through my friend live in Berlin, but I wish if you could directly send to Japan. I'm waiting good news from you.
7月10日(日) 高知 高知県立県民文化ホール7月16日(土) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール7月17日(日) 愛知 名古屋国際会議場センチュリーホール7月30日(土) 東京 東京国際フォーラム ホールA7月31日(日) 東京 東京国際フォーラム ホールA8月18日(木) 奈良 なら100年会館 大ホール 8月19日(金) 兵庫 神戸国際会館 こくさいホール8月26日(金) 岡山 倉敷市民会館8月27日(土) 山口 周南市文化会館
10th July (Sun) Kochi, Kochi Perfectural Culture Hall16th July (Sat) Aichi, Nagoya Congress Center17th July (Sun) Aichi, Nagoya Congress Center30th July (Sat) Tokyo, Tokyo International Forum Hall A31th July (Sun) Tokyo, Tokyo International Forum Hall A18th Aug (Thu) Nara, Nara Centennial Hall19th Aug (Fri) Hyogo, Kobe International Hall Kokusai Hall26th Aug (Fri) Okayama, Kurashiki City Auditorium27th Aug (Sat) Yamaguchi, Shunan City Cultural Hall
9月3日(土) 静岡 静岡市民文化会館9月4日(日) 静岡 静岡市民文化会館9月9日(金) 秋田 秋田県民会館9月15日(木) 栃木 栃木県総合文化センター 9月17日(土) 群馬 群馬 ベイシア文化ホール9月19日(月・祝) 茨城 茨城県立県民文化センター9月23日(金) 宮城 仙台サンプラザホール9月24日(土) 福島 郡山市民文化センター9月30日(金) 宮崎 宮崎市民文化ホール
3rd Sep (Sat) Shizuoka, Shizuoka City Cultural Hall4th Sep (Sun) Shizuoka, Shizuoka City Cultural Hall9th Sep (Fri) Akita, Akita Perfectural Hall15th Sep (Thu) Tochigi, Tochigi Perfectural General Culture Center17th Sep (Sat) Gunma, Gunma Perfectural Civic Center19th Sep (Mon / holiday) Miyage, Sendai Sun Plaza Hall24th Sep (Sat) Fukushima, Koriyama City Cultural Center30th Sep (Fri) Miyazaki, Miyazaki Municipal Culture Hall
10月1日(土) 鹿児島 鹿児島市民文化ホール 第一10月6日(木) 熊本 市民会館崇城大学ホール (熊本市民会館)10月8日(土) 長崎 長崎ブリックホール10月18日(火) 埼玉 大宮ソニックシティ10月23日(日) 福井 福井フェニックス・プラザ10月29日(土) 佐賀 佐賀市文化会館10月30日(日) 大分 大分 iichikoグランシアタ11月13日(日) 沖縄 沖縄市民会館■チケット申込
1st Oct (Sat) Kagoshima, Kagoshima Citizen's Cultural Hall6th Oct (Thu) Kumamoto, Citizens Hall Sojo University Hall8th Oct (Sat) Nagasaki, Nagasaki Brick Hall18th Oct (Tue) Saitama, Omiya Sonic City23rd Oct (Sun) Fukui, Fukui Pheonix Plaza29th Oct (Sat) Saga, Saga City Cultural Hall30th Oct (Sun) Oita, Oita Iichiko Grand Theater13th Nov (Sun) Okinawa, City Hall■Ticket purchase
私は2015年の10月に「whoolist network」に登録し、審査完了していたのですがわけあって途中で手続きを中断しておりましたですので、その時に別のネットワーク「ForelaDigital」と提携しておりましたしかし、現在「whoolist network」を使用したい場合再登録をするようにと「whoolist japn support」よりご連絡いただいたので再登録した次第です「whoolist network」を使用できるようにする方法をご教示ください
I signed up to [whoolist network] on oct 2015, I did the examination but Iわtook a break during the process.Therefore, at that time I coorporated with another network [ForelaDigital]However, when I want to use [whoolist network], I signed up again because I got message that I need to do re-sign up from [whoolist japn support].Please let me know the way so to be able to use [Whoolist network].
チケット料金チケット代:5,700円(税込)※ 千葉・福岡公演:全席指定、札幌・大阪・名古屋公演:全自由・整理番号付※ 4歳未満入場不可/4歳以上チケット必要。オフィシャルファンクラブ「大知識」チケット受付は2月24日(水)13:00よりスタート!! ご不明な点はこちらまで三浦大知オフィシャルファンクラブ『大知識』http://daichi-miura.jp/support@daichi-miura.jp
Ticket priceTicket price : 5,700 YEN (incl tax)※ Chiba ・ Fukuoka Exhibition : all reserve seat, Sapporo ・Osaka ・Nagoya Exhibition : unreserve seat ・arranged seat by number※ Prohibited for kids under 4yrs old/ for kids 4yrs old onward ticket is necessary.Official fanclub [DAICHISHIKI] ticket reception will start at 13:00, 24 Feb (Wed).For further questions please contact Miura Daichi Official Fanclub [DAICHISHIKI]http://daichi-miura.jp/support@daichi-miura.jp
京都新聞 スペシャルインタビューを掲載!
Kyoto DailyWith special interview!
⑶ 運航コース運航コース コース 所要時間・距離 乗船場 下船場 便数/日 大津→蹴上 約60分 7.8km 大津 (大津分所敷地内) 蹴上 (旧御所水道ポンプ室前 5便⑷実施期間における各事業者の販売便内訳実施期間における各事業者の販売便内訳 出発予定 4月2日 4月3日 4月4日 4月5日 4月7日 4月8日 1便 9時15分 京阪バス株式会社 株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画
(3) Cruise CourseCruise CourseCourse : Otsu >> KeageDuration & Length : 60 minutes, 7.8 kmEmbark Port : Otsu (Otsu Cruise Ship Boarding Area)Disembak Port : Keage (in front of ex water supply pump)Number of departure a day : 5 times.1st trip / depart 9:15 AM<provided by>2nd April Keihan Bus Corp3rd April JTB Japan Travel Corp4th April JTB Japan Travel Corp5th April JTB Japan Travel Corp
株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画2便 9時30分京阪バス株式会社株式会社JTB国内旅行企画株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画株式会社JTB国内旅行企画 株式会社JTB国内旅行企画3便 12時30分株式会社ジェイアール東海ツアーズ株式会社ジェイアール東海ツアーズ株式会社ジェイアール東海ツアーズ 株式会社ジェイアール東海ツアーズ 京阪バス株式会社京阪バス株式会社
<provided by>7th Apr JTB Japan Travel Corp8th Apr JTB Japan Travel Corp2nd trip / depart 9:30 AM<provided by>2nd April Keihan Bus Corp3rd April JTB Japan Travel Corp4th April JTB Japan Travel Corp5th April JTB Japan Travel Corp7th April JTB Japan Travel Corp8th April JTB Japan Travel Corp3rd trip / depart 12:30 AM2nd April JR East Tours Corp3rd April JR East Tours Corp4th April JR East Tours Corp5th April JR East Tours Corp7th April Keihan Bus Corp8th April Keihan Bus Corp