73nyanko (73nyanko) もらったレビュー

本人確認未認証
11年弱前
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

yui701 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 02:57:32
コメント
perfect.
cuavsfan この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 04:22:14
graceoym この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/05 23:41:47
コメント
自然な訳で良いと思います。
cuavsfan この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 04:23:53
14pon この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 04:09:01
コメント
鍔 つば と読みます。がくじゃないです。 最初の文章、admitは不適当だし、allowも「あなた」がallowすることになるので、意味不明です。 Thank you for your understanding は、「検討してみてください」にはならないでしょ...
graceoym この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/05 22:36:33
ekyab この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/06 07:09:22