Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/07/05 18:45:03

73nyanko
73nyanko 52 ドイツにてワーキングホリデーをしています。 こちらでネイティブスピーカー...
英語

Important historical facts can be recalled in Belo Horizonte, in the Brazilian Football Museum. The sporting public has a chance to meet a real sport “mineiro” memorial, which is located in the biggest football stage of the state, the “Mineirão.” The idea was to set the stage for the Confederations Cup and the World Cup in Brazil, and allow the “mineira” population and tourists to the rescue and preservation of sports history (The Museum is near the stadium too!)

日本語

ブラジルのベロオリゾンテ。この場所のサッカー博物館にて重要な歴史的事実が思い起こされるだろう。スポーツファンは州最大級のサッカー場「ミネイロン」にて、真のスポーツである「ミネイロ」の記録に出会うことができる。このアイディアは連合カップとブラジルワールドカップのために発案され、「ミネリア」人口と観光客はこのスポーツの歴史を守っていくのに一躍かっている。(さらに博物館はスタジアムのすぐそば!)

レビュー ( 1 )

ekyab 52
ekyabはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/06 07:09:22

元の翻訳
ブラジルのベロオリゾンテ。この場所のサッカー博物館にて重要な歴史的事実が思い起こされるだろう。スポーツファンは州最大級のサッカー場「ミネイロン」にて、真のスポーツである「ミネイロ」の記録に出会うことができる。このアイディアは連合カップとブラジルワールドカップのために発案され、「ミネリア」人口と観光客はこのスポーツの歴史を守っていくのに一躍かっている。(さらに博物館はスタジアムのすぐそば!)

修正後
ブラジルのベロオリゾンテ。この場所のサッカー博物館にて重要な歴史的事実が思い起こされるだろう。スポーツファンは州最大級のサッカー場「ミネイロン」にて、真のスポーツである「ミネイロ」の記録に出会うことができる。このアイディアは連合カップとブラジルワールドカップのために発案され、「ミネリア」住民と観光客はこのスポーツの歴史を守っていくのに一躍かっている。(さらに博物館はスタジアムのすぐそば!)

連合カップではなくコンフェデレーションズカップでよかったかもしれません。

コメントを追加