アメリカ内の住所もございます。日本への発送が不可能な場合はアメリカの住所へ発送をお願いいたします。ただお支払い済みの送料136.52ドルは日本への発送の際の送料で、アメリカ国内の場合は61.52$です。差額の75ドルはPAYPALにてご返金いただけますよね?もしくは一度キャンセルをしてからあらためて落札(549.99$+61.52$)したほうがよろしいでしょうか?アメリカの住所は下記です。かしこまりました。それではアメリカ内の住所へ発送をお願いいたします。お待ちしております。
I have an address in The USA.In case yo can not ship it out to Japan, please ship it out to an address in the USA.However, the already paid 136.52 dollars is the shipping fee for Japan and the shipping fee in the USA is 61.52 75 dollars as a difference. Could you please issue a refund of 75 dollars (difference) via PayPal?Or should I cancel it and bid it again($549.99+$61.52)?The following is an address in the USA.I understand.So please ship it out to the address in the USA.Looking forward to hearing from you.
ご連絡ありがとうございます。そんなに謝らないでください。お金の余裕ができるまで再出品はせずにお取り置きしておきますのでどうぞご安心ください。お支払い可能な日程がその内分りましたらまたご連絡頂ければ幸いです。
Thank you for contacting us.Please do not apologize so much. We will keep it without relisting it until you have enough money to pay. So please be assured.It would be grateful if you could let us know once you can pay for it.
ハバククの時代に、南王国ユダはバビロン帝国の侵略を受けようとしていた。ハバククは、こうした祖国存亡の危機という、激動の時代を生き抜いた人である。 彼がその時代を立派に生き抜くことができたのは、なぜか。彼はどのような信念を持って生きたのか。それは、彼の言葉の中に完璧に言い表されている。 信仰は、生きる力である。人生を力強く切り開いていく原動力である。 私たちが持ってはいけないものは高ぶりであり、一方、持つべきものは、神の前にへり下り、神に信頼し、従う信仰である。
In the era of Habakkuk, the southern kingdom of Judah was about to be invaded by the Empire of Babylon. Habakkuk was the person who survived in such a tumultuous time of the crisis of the nation.Why could he survive the era in a magnificent way? What kind of belief he had to live? The answer is expressed perfectly in his words.The Faith is the energy to live. It is a driving force to open the live in a vigorous manner.What we should not have is the arrogance and what we should have is to be humble in front of God and a faith with trust and obedience to God.
【初回生産限定盤】REFLECTION [CD+DVD+スマプラ](Type-A) 「スマプラミュージック」「スマプラムービー」対応スマホでCD,DVDと同内容のコンテンツが見ることができます。2015年5周年を迎え、さらに進化を求めていく東京女子流の新たなアルバム!楽曲やジャケットも新たなエッセンスを加え制作。庄司芽生作詞・メインボーカル「illusion」、中江のラップも入れた表題曲「リフレクション」、山邊未夢作詞「READY GO!」など、多彩な新曲が満載。
[first-run limited edition production recording] REFLECTION [CD+DVD+Smapla](Type-A)It supports "Smapla music" and "Smapla movie".You can see the same contents as those of CD and DVD with a smart phone.The new album of "TOKYO GIRLS' STYLE", that cerebrates its 5th anniversary in 2015 and continues to pursue its development ! We have created this album adding new music and new essences. It is full of various new songs such as "illusion"written and mainly sung by Mei SHoji, "reflection" including the lap of Nakae and "「READY GO!" written by Miyu Yamabe.
無事にGraysonを受け取りました。うさぎのぬいぐるみもありがとう。象のぬいぐるみも非常に可愛い。私は今、su-Lin#7#8の次にあなたに完成して欲しいGrayson(Grace/Girl)のオーダーシートを作っています。そこで質問です。今回のGrayson(Boy)の髪の色は何色になりますか?非常に美しい色だと思いました。そして、この美しい髪色、この柔らかい肌触りと同じ髪で、もう少し長い髪はありますか?参考に教えてください。お忙しい中すみませんが宜しくお願いします。
I received Grayson without incident. Thank you also for the rabbit plushie. The elephant plushie is also very cute. Now I am creating an order sheet of Grayson (Grace/Girl) that I want you to finish following Lin#7#8. So I have a question.What color is the color of hair of Grayson (boy) that you are making? I thought it was a very beautiful color. So a little longer hair of the same color is available? Please let me know for the reference. I am sorry to take your busy time, and thanks in advance for your reply.
第7章では、Joshuaについて語られますが、章 の中で、Judgesに移行し、7章の大半が、「WK」としてのデイビッドに集中します。第8章も、同様にデイビッドから始めるが、最初の「PP」ソ ロモンに移行します。第9章は、まだ来ていなかったメシア/王のために起こった熱望を示すために、亡命へのイスラエルの降下の物語の最後の日を選択します。彼はいろいろな聖書の人物の名前の意味が、取り戻される血統を 通じて、キリストを予想する際に重要性を持っているかを述べています。
The chapter seven describes about Joshual but in the chapter, the focus moves to Judges and the most of the chapter seven focuses on David as "WK". The chapter eight also begins to talk about David, but begins to move to Solomon in the first "PP". In the chapter nine, he select the final day of the story of the fall of Israel for the exile to show the passion for the Messiah whose advent had not been realized. He explains the importance of the meaning of people appears in the Bible to forecast Christ though the recovered family line.
9章のうち4章が創世記が元となっていると言う事実は、聖書全体及び聖書の神学における重要な仕様を理解するための本書の重要性を強調しています。第5章では、モーゼについて語ります。彼はテンプレートを神と人の間のmediatorに設定します。同様に、彼は、人々のリーダーでもあるLordの典型的な信奉者です。予想通り、モーゼの重要な役割は一つの章に限定されることはできず、 物語での彼の役割は第6章でさらに探られます。ここでは、焦点はSinaiと以降の荒野旅行に当てられます。
The fact that 4 chapters among 9 based on the book of Genesis emphasizes the importance of the book to understand the important specification in the entire bible and is theology.The chapter five explains about Moses. He sets up the template as the mediator between God and men. Similarly, he is a typical adherent for Lord who is the leader of people. As expected, it is impossible to describe the important role of Moses, so his role is explored further in the chapter 6. In this chapter Sinai and his wandering journey in deserted lands.
Clowneyは予言的に、または、直接的に全体として聖書が我々をChrに向けているのを見ることが重要だと主張します1はアダムの逸話を取り扱い、「new man」のテーマをたどって、Chrと結びつく新約聖書へ進みます2は、アダムと女性の種子を取り扱い、その後、OTのGenを通したテーマを追跡し、Chrへ進みます3は、アブラハム、特に、アブラハムが愛した唯一の神が約束した息子を取り扱います4は、Jacobへ進み、Chrへの期待をさらに注目するレンズとしてジャコブの逸話を紹介します
Clowney insists in a prophetic or direct manner that it is important to see that The Bible connects us to Christ.1 deals with the episode of Adam pursuing the theme of "New Man" and go forward to the New Testament which is related to Christ.2 deals with Adam and the female seeds and then pursue the them of the gen of OT and go forward to Christ. 3 deals with Abraham, especially deals with his loved only one whom God promised to give.4 deals with Jacob and introduce episodes of Jacob as a lens to raise our expectation to Christ.
B/Lをすぐ送って下さい。記載ミスがないか確認しないといけないので。パッキングリストとinvoiceは今作成してます。船の到着日は10日ですよね?船の出発はいつですか?銀行は週末なのでお休ですから来週入金になると思います。スカイプの件ですが、何かあればまとめて文章を送って下さい。佐藤がベトナムですのでこの件も佐藤に報告しときます
Please send B/L immediately, as I have to check if there is no mistakes in writing. Currently I am creating the packing list as well as the invoice. The ship will arrive on 10th, right? When is the departure day? The bank will be closed on week-ends, so I think the payment will be made next week. As for the matter of Skype, if you need to contact us, please send us texts. Sato is currently in Viet Nam, so I will inform this matter to Sato.
何度もお買い上げありがとうございます。Ibanezがお好きなんですね!もちろん1520ドルで販売可能ですので後ほど請求書を送りますね。そして1つ悪い知らせがあるのですが、オーダー頂いたハードケースですが、仕入れたはいいのですが、詐欺に合い写真とは違う通常のケースが届いてしまいました。別のものを探してはいるのですが、なかなか見つかっていない状況です。ケースが見つかるまで少し待ってもらえますか?それともケース代を返金して通常発送致しますか?お返事お待ちしております。
Thank you for your shopping.You like Ibanez!Of course, I can sell you at $1,520, I will send you an invoice later.I have a bad news. As for the hard case that you ordered, I purchased it, but unfortunately I was scammed and I received a normal case which is different from the photo.Now I am looking for an another item, but it is very hard to find it.Could you please wait a little while until I can find one?Or would you like to receive a refund of the case and prefer to send you with normal shipping?Looking forward to hearing from you.
Summer Ballad Covers夏のヒット曲をミドルやバラードへリアレンジし、May J. が情感豊かに歌い上げるカヴァー・アルバム。テレビでの歌唱が大きな話題となっていた「Precious」「First Love」「I Dreamed A Dream」のカヴァーも収録し“ 採点カラオケ ” には納まりきらなかった May J. 究極のヴォーカル表現が体感できる内容に仕上がっている。
Summer Ballad CoversIn this cover album, May J. sang soulfully summer hit songs arranged to middles and ballads. Recording cover songs such as "Precious""First Love""I Dreamed A Dream", that attracted much attention for the singing skills showed on TV, the album offers you superb experience to feel the ultimate vocal expression by May J. who did not end in "scoring Karaoke".
プロデューサーに、May J. 版『ハナミズキ』の編曲 / プロデュースを手掛けた大島こうすけ氏を迎え、生演奏を主体に独自の解釈で再構築された歴史的名曲に May J. が歌声だけで挑む “ 心に滲みる ” 夏バラードカヴァー集。DVD には「ハナミズキ」「Precious」「First Love」「白い雲のように」のミュージックビデオに加え、「波乗りジョニー」「渚」「島唄」のスタジオ・ライヴの映像も収録。
This is an emotional summer ballads cover album sung by May J. who challenged historical famous songs only with her voice rebuilt by her own interpretation backed by live performance. Mr. Kosuke Oshima who arranged and produced May J. version "Hanamizuki" edited this album. In DVD, studio live footage of "Naminori Jonny","Nagisa","Shimauta"are recorded in addition to music video of "Hanamizuki","Precious","First Love","Like white clouds".
<May J.のコメント> 今回は私が小さな事から聴いている曲を中心に、TVで歌った曲も、オリジナル曲へリスペクトを持ってレコーディングさせて頂きました。テクニックだけではないオリジナルの曲や歌の表現を徹底的に追求したので、是非リスナーの皆さんの心で感じ取って欲しいと思っています。 私がいつも思ってる、カラオケでもカヴァー曲でもオリジナル曲でも、リスナーが望んでくれものを自分の声で精一杯歌い表現して、伝えたいと思っています。是非たくさんの方に聴いて頂けたら嬉しいです!
<Comment of May J.>This time, the album was edited collecting mainly songs that I have listened since my childhood and songs that I sang on TV respecting the original songs.I hope the audience feel my songs with their heart, as I pursued thoroughly not only technique but also the expression of the original songs. I am thinking to convey what listeners desire by singing and expression with my own voice whether they are Karaoke songs, cover songs or original songs. I would be very happy if the album could be reached to many people.
前回納品分と比べて明らかに寸法がおかしいです。 赤の矢印(向かって左)が前回納品分。青の矢印(向かって右)が今回の納品分です。 比べますと、座面の直径、厚み共に異なっております。 それに伴いホイール部分のサイズにも変化がありました。※下記図参照(前回納品分です) 前回分は33cmでしたが、今回分は35.7cmありました。 次回より、全ての寸法を前回納品分に合わせて頂きますようお願い致します。
Compared to the previous delivered product, the size is obviously wrong.The red arrow(left) is the one delivered last time. The blue arrow(right) is the delivered product of this time.Comparing two things, the diameter of the seat surface and the thickness are different.According to this, the size of the wheel has changed. *Please see the following picture (which was delivered last time.)The previous one was 33 cm, but this time, the diameter is 35.7 cm.Please arrange from the next time to make the same size of the product delivered before.
①バラ科リンゴ属の落葉高木樹になる果実②適応能力が高い小型ほ乳類③重さが200kg。傘は半球形で厚く硬い④性格はおとなしく、飼育もしやすい⑤メスは一度に最大3億個の卵を生む⑥祖先の霊を祭る為の像という説がある⑦汽水域に生息し、海流に乗り沖合に出て島へ移動する事もある⑧世界でもっとも長くなる魚であるとされる⑨3600万年前にユーラシア大陸に広く分布していたサイの一種。陸上最大の哺乳類⑩最大の翼竜、史上最大の飛行生物である。体重は70kg程度⑪機体の塗装総重量は約150kgである
1. Fruit of the genus Malus of Rosaceae which becomes a deciduous trees2. Small mammal with great adaptive capacity3.200 kg of weight. Umbrella has a dome-shape and thick and stiff. 4. Reticent in character and easy to bleed. 5.Female bears 300 millions eggs at once at the maximum. 6. Some says they are statues to enshrine the spirits of ancestors7. Lives in a brackish water area and sometimes goes to off-shore through oceanic currents and moves to islands 8.It is considered the most long fish in the world9.A kind of rhinoceroses widely distributed in the Eurasian continent 36 millions years ago10. Largest pterosaurs and the biggest flying creature in the history. The weight is about 70 kg11. The total weight of painted body is about 150 kg
秘密保持契約書株式会社代表取締役 〇〇〇〇殿 この度、採用されるにあたり、私は以下の事項を遵守することを約束いたします。 第1条(定義)本契約における秘密事項とは、次に示される貴社の営業上または技術上の情報(以下「秘密情報」という)をいう。1.経営上の重大な秘密ならびに職務上知り得た個人情報2.顧客及び取引先に関する情報3.開発、製造及び販売における企画、技術資料、原価、価格決定等の情報4.財務、人事等に関する情報5.以上の他、貴社が特に秘密保持対象として指定した情報
Non-Disclosure AgreementTo Mr,(Ms).............., the representative director of .................., I promise you to comply with the following items to be employed to your company. Article 1. (definition) Confidential matters in this agreement means the following commercial and technical information(hereafter "Confidential Information) of your company.1. Important administrative secret and personal information obtained associated with duties.2. Information about customers and business partners.3. Information about planning, technical documentation, cost, pricing, etc. of development, manufacturing and sales.4.Information about finance and human resources, etc.5. In addition to the above, information specified by your company as the target to maintain the confidentiality.
第2条(秘密の報告及び帰属)1.前条による秘密事項を第三者に開示もしくは漏洩しないものとします。2.秘密情報について、その創出又は得喪に関わった場合には直ちに貴社に報告致します。3.秘密情報については、私がその秘密の形成、創出に関わった場合であっても、貴社業務上作成したものであることを確認し、当該秘密の帰属が貴社にあることを確認致します。また当該秘密情報について私に帰属する一切の権利を貴社に譲渡し、その権利が私に帰属する旨の主張を致しません。
Article 2 (Report and attribution of confidential information)1. I shall not disclose or divulge the above confidential matters to any third party 2. I will report immediately to your company in case I am involved in creation and acquisition of confidential information. 3. Regarding confidential information, I confirm that it is created associated to perform duties for your company and that such confidential information belongs to your company even in case that I am involved in the formation and the creation of such secret. I will hand over to your company any rights concerning such confidential information belongs to me and I will not claim that such rights belong to me.
第3条(退職後の秘密保持の誓約)秘密情報については、貴社を退職した後においても開示、漏洩もしくは使用しないことを約束致します。 第4条(損害賠償)前各条項に違反して、貴社の秘密情報を開示、漏洩もしくは使用した場合、法的な責任を負担するものであることを確認し、これにより貴社が被った一切の損害を賠償することを約束致します。 平成 年 月 日住所氏名 印
Article 3 (Pledge of secrecy after retirement)Regarding to confidential information, I promise you that I will not disclose ,divulge and use such information after retiring your company.Article 4 (Compensations to damages)In case I violates any above articles and disclose ,divulge and use confidential information of your company, I confirm that I will assume legal responsibility and promise that I will indemnify for any damages occurred to your company. Day, Month, Year:Address:Name and Signature:
さらに、すでに各方面で話題となっている書き下ろし新曲「You & Me」、現在開催中の「ayumi hamasaki ARENA TOUR 2012 $$00002$$ ~HOTEL Love songs~」のテーマソングで、ファンからCD化の要望が多く届いていたTRFのカヴァー「Happening Here」を加えた全26曲を全曲リマスタリングして収録!
Moreover, " all 26 songs including the newly written song "You & Me" and the cover song of TRF "Happening Here", which is the theme song of the on-going "Ayumi Hamasaki ARENA TOUR 2012 $$00002$$ -HOTEL Love songs-" and has been asked by fans to make into CD, are recorded after remastering.
国内でのライヴショウでは初採用となる、長さ約6メートルの巨大跳ね上げリフターを複数枚使用した特殊ステージやパフォーマーが命綱無しで挑んだ緊張感溢れる空中ブランコのパフォーマンス、7変化の衣装など、進化し続ける“浜崎あゆみショウ”の見所が満載!さらに、12月発売シングル「Feel the love / Merry-go-round」でコラボレーションしたm-floや、DJ Hello Kittyがサプライズ出演した貴重な映像を納めた永久保存版!!
The Live consists of full of points of view of "Ayumi Hamasaki" who continues to develop such as Japan's first special stage using various enorm flip-up lifter of 6 meters, tension-filled flying trapeze performance done by a performer without a lifeline, numerous costume changes, etc.Moreover, it is the only issue of non-regularly released containing valuable footage such as m-flo who collaborated in the single "Feel the love / Merry-go-round" released in December", or DJ Hello Kitty who suddenly appeared on the stage without notice.