にんきちゃん (12ninki_chan) 翻訳実績

本人確認未認証
11年以上前
Manila
英語 タガログ語 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
12ninki_chan 日本語 → 英語
原文

山本タカトは、高畠華宵や丸尾末広などの妖しく耽美的な画風の系譜に連なる作家と考えられている。しかし、私は彼の作品が耽美的という括りに収まりきらないと、2006年以降の作品を見て感じた。それを解明するため山本タカトの作品を卒業論文のテーマにした。彼の絵画の技術と内容は変化し進歩しつづけている。彼の関心が初期ルネサンス絵画から19世紀末のデカダン派の耽美的な絵画、浮世絵、仏画にいたるまで変化し蓄積され続けたためだ。作品は浮世絵からの引用が多い。浮世絵風の独自の作品も描いている。

翻訳

Takato Yamamoto is considered by writers to be connected to the genealogy of mysterious aesthetic style of painting, such as Suehiro Maruo and Kasho Takahata. However, I do not think that his work fits the aesthetic standards, I felt that since seeing his work in 2006. In order to figure that out, I used the works of Takato Yamamoto as theme of my graduation thesis. Technique and the contents of his painting keep changing and making progress. It's because his interest in ukiyo paintings continue to accumulate throughout decadent aesthetic paintings from the late 19th century to the early Renaissance, until Buddhist change. There are many quotations from the ukiyo paintings. An original ukiyo style painting is also being drawn.