Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.ユーザーのカード利用規約を見せてほしい 2.サンプルカードを購入したい 3.onlineのcard management interfaceのサン...

翻訳依頼文
1.ユーザーのカード利用規約を見せてほしい
2.サンプルカードを購入したい
3.onlineのcard management interfaceのサンプルを見たい
4.カードをオーダーしてから私に届くまで時間はどのくらいかかりますか
5.ユーザーがクレジットカードでデビットカードにチャージできるスキームはありますか
6.引出し手数料やマネートランスファーの手数料などの各種手数料は私が自由に設定できますか
7.私がカードサービスをユーザーに提供するために必要なコストはaccount set up fee、reserve deposit、issue master card costで全てですか?

初めてカードサービスを導入するので色々細かい質問をして申し訳ありませんが、宜しくお願いします
hiro_hiro さんによる翻訳
1. I'd like to see the terms of use for your card service.
2. I'd like to buy a sample card.
3. I'd like to see a sample image of card management interface provided online.
4. How long does it take for a card to be delivered to me when I order it.
5. Is there a scheme where a user can send money from a credit card to a debit card?
6. Is it possible for me to set commissions such as fees for withdrawal and money transfer?
7. Are "account set up fee," "reserve deposit" and "issue master card cost" the all I have to bear when provide the service to users?

As this is the first time for me to provide a card service, I have a lot of things to ask you in detail. Thank you for your understanding and I hope I'll receive your reply soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
339文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,051円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。