メッセージありがとう!
そんなに褒めてくれて、とても嬉しいよ。
僕は音楽が大好き。
特に、ヒップホップに対する情熱は半端じゃない。
四年前から自分の曲を作っているんだ。
リリックは4つ出来たんだけど、まだトラックを作れていない。
最近、MPC RENAISSANCEを買って、一生懸命説明書を読んで、操作を覚えているところ。
出来上がったらyoutubeに載せるから聞いてね!
英語の訳もつけておくからさ!
翻訳 / 英語
- 2013/01/21 01:03:44に投稿されました
Thank you for your message!
I'm glad to hear your compliments.
I love music.
Expecially I'm so passionate about hip hop.
I've been composing my own songs since four years ago.
I made four lyrics but tracks are not ready yet.
Recently, I bought MPC RENAISSANCE, I'm trying my best reading the instruction manual to learn how to operate it. I'll upload on youtube once I get them done, so please listen to them!
I'll put lyrics translated into English, too!
iwaku_189さんはこの翻訳を気に入りました
I'm glad to hear your compliments.
I love music.
Expecially I'm so passionate about hip hop.
I've been composing my own songs since four years ago.
I made four lyrics but tracks are not ready yet.
Recently, I bought MPC RENAISSANCE, I'm trying my best reading the instruction manual to learn how to operate it. I'll upload on youtube once I get them done, so please listen to them!
I'll put lyrics translated into English, too!
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2013/01/21 00:59:56に投稿されました
Thank you for your message!!
I was very happy to be praised.
I love music, and I'm totally into Hip Hop music especially.
I began writing songs four years ago.
I have written four lyrics so far, but I haven't completed any tracks yet.
I just bought MPC RENAISSANCE, and I'm reading the instructions and trying to learn how to operate it.
I will put it on YouTube as soon as I finish it, so look forward to it!!
I will put the English translation as well!
iwaku_189さんはこの翻訳を気に入りました
I was very happy to be praised.
I love music, and I'm totally into Hip Hop music especially.
I began writing songs four years ago.
I have written four lyrics so far, but I haven't completed any tracks yet.
I just bought MPC RENAISSANCE, and I'm reading the instructions and trying to learn how to operate it.
I will put it on YouTube as soon as I finish it, so look forward to it!!
I will put the English translation as well!
今までにリリースされた日本のヒップホップが辿りつけなかった境地を目指してる。
君からのメッセージは無駄にはしない。
きっと多くの人の心に響く作品とパフォーマンスを披露するよ。
本当にありがとう。
翻訳 / 英語
- 2013/01/21 01:19:49に投稿されました
My goal is to break new ground in the field of Japanese Hip Hop where any records, which have been released so far, hasn't reached yet.
I won't waste your message.
I promise you that I will make a piece and do a performance that echo through tons of people's head someday.
A thousand thanks.
iwaku_189さんはこの翻訳を気に入りました
I won't waste your message.
I promise you that I will make a piece and do a performance that echo through tons of people's head someday.
A thousand thanks.