Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 出張に行っていたのですね。いつ青島に戻りますか? また、最近小さな病院から注文がありました。 掛け布団カバー (1枚) 枕カバー(1枚) フラットシーツ...

翻訳依頼文
出張に行っていたのですね。いつ青島に戻りますか?
また、最近小さな病院から注文がありました。

掛け布団カバー (1枚)
枕カバー(1枚)
フラットシーツ(1枚)

上記を20セット、作ったらいくらになりますか?
2週間程でできますか?
返事待っています。





aspenx さんによる翻訳
I see, you were there during outstation then. When will you be returning to Qingdao?
We have received an order from a small hospital

Bedcover (1 sheet)
Pillow cover (1 sheet)
Flatsheet (1 sheet)

How much will it be to make 20 sets of the above items?
Can it be done within 2 weeks?
I look forward to your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
aspenx aspenx
Standard
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

工学を専攻しながら、大学時代から言語学を副専攻しておりました。
技術者としてプロジェクト管理に...
相談する