Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問です。 メタリックレッドは限定60台と聞いております。 今回のメタリックレッドは前回の60台とは別のタイプのメタリックレッドで新たに60台製作され...

翻訳依頼文
質問です。

メタリックレッドは限定60台と聞いております。

今回のメタリックレッドは前回の60台とは別のタイプのメタリックレッドで新たに60台製作されたのですか?

それとも前回のメタリックレッドとまったく同じで60台の中のモデルですか?

cuavsfan さんによる翻訳
I have a question.

I heard that metallic red is limited to 60 units.

Are the current metallic red units of a different type than the previous 60 units? So were a new 60 units produced?

Or are they exactly the same as the previous units, and from the same model as those 60?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
115文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,035円
翻訳時間
11分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...