Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] タダシ・ショウジは、彼独特の幻想的ストライプを特徴としているガウンを紹介致します。 姿を実物以上に良く見える様に設計された計画的な横、垂直、そして斜めの縞...

翻訳依頼文
Tadashi Shoji presents a gown featuring his trademark illusion stripes. You'll make a dramatic entrance in this fitted gown with strategic horizontal, vertical and diagonal striping that's designed to flatter your figure.

The ribbon strapping at the waistline adds a little whimsy to this exquisite Tadashi Shoji cocktail dress. The striking scalloped neckline will look great with bold earrings or a statement necklace.

Using his trademark illusion and allover lace detailing, Tadashi Shoji crafts a cocktail dress in deep oceanic blue.

Tadashi Shoji uses strategically placed illusion stripes and a figure-flattering silhouette to craft a cocktail dress that's alluring and modern.


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
タダシ・ショウジは、彼独特の幻想的ストライプを特徴としているガウンを紹介致します。 姿を実物以上に良く見える様に設計された計画的な横、垂直、そして斜めの縞模様の有るフィットしたガウンを身に着け、あなたは劇的な入場をします。

ウエストラインのリボンの革ひも素材は、少しの奇抜さをこの洗練されたタダシ・ショウジのカクテルドレスに加えます。 印象的な波形のネックラインは、大胆なイヤリングまたは声明ネックレスに良く似合います。

彼の独特の幻想と細部にこだわったレースを使って、タダシ・ショウジは濃いオーシャン・ブルーのカクテルドレスを作りあげます。
タダシ・ショウジは、彼のやり方で幻想的ストライプを使い、そしてより良い姿を持つシルエットのカクテルドレスを作ります。それは魅惑的かつ、モダンです。
kiwifruit82
kiwifruit82さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1313文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,955円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
kiwifruit82 kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years

翻訳歴

IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...