Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼女は明日色を塗る作業を終えます。もう一つ質問です。眉毛の形をそのようにすることは可能でしょうか?暗い色は髪にあまり合わないでしょうか?写真のようにして量...

翻訳依頼文
she will be finished tomorrow with her painting. One more question. Can I make the eyebrow shape like that? Dark colors just not that much hair? Just like on the pictures but less hair? I just want to know if that shape is good? The doll in the picture is not Teegan
steveforest さんによる翻訳
明日ペインティングが終了する予定です。一つお尋ねしたいのですが、まつ毛はこんな感じで宜しいですか?髪の毛よりもやや軽めの感じ。写真と同じ感じですが、髪の毛よりもやや軽めの。その線で宜しければ良いのですが。お返事お待ちしております。写真のお人形はTeeganではありません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
266文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
598.5円
翻訳時間
17分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...