Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 第12条 本規約の言語に関する同意 本規約は日本語で書かれた物を正として扱われることに同意する。 英語への翻訳にどんな誤りがあったとしても会員はその責を...
翻訳依頼文
第12条 本規約の言語に関する同意
本規約は日本語で書かれた物を正として扱われることに同意する。
英語への翻訳にどんな誤りがあったとしても会員はその責を事務局に求めないことに同意する。
本規約は日本語で書かれた物を正として扱われることに同意する。
英語への翻訳にどんな誤りがあったとしても会員はその責を事務局に求めないことに同意する。
summie723
さんによる翻訳
Article 12 The agreement with languages
I agree that this agreement is mostly written in Japanese.
I agree that even if there is a any kind of mistakes, I would not blame the office.
I agree that this agreement is mostly written in Japanese.
I agree that even if there is a any kind of mistakes, I would not blame the office.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
summie723
Starter
I had been working in the U.S for 2years. I am native in Japanese, fluent in ...