Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] XP-300 Spot ■ 变焦范围:14-30° 线性调节 ■ 调焦:线性调节 ■ 频闪:双电机频闪,具有同步、异步、随机频闪方式 ■ 调光:与频闪结构...

翻訳依頼文
XP-300 Spot
■ 变焦范围:14-30° 线性调节
■ 调焦:线性调节
■ 频闪:双电机频闪,具有同步、异步、随机频闪方式
■ 调光:与频闪结构合用,线性调节
■ 扫描:水平540°,垂直260°。扫描速度可调节
扫描可光、 扫描自动回位
■ 机械参数:长:480mm 宽:410mm 高:650mm 净重:28KG
■ 工作温度:最大工作环境温度:40℃
■ 安装:6个1/4英式锁扣

whatever さんによる翻訳
XP-300 Spot
■ zoom range :14-30 ° linear regulator.
■ Focus: linear regulator.
■ Strobe: dual motor strobe, with synchronous, asynchronous, and random strobe.
■ Dimmer: Combined with stroboscopic structured, linear regulator.
■ Scan: horizontal 540 °, vertical 260 °. Scan speed can be adjusted.
Scan light, scan automatically return.
■ mechanical parameters: Length: 480mm Width: 410mm Height: 650mm Net Weight: 28KG.
■ Operating temperature: maximum operating temperature: 40 ℃.
■ Installation: 6 1/4 English style lock.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,701円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
whatever whatever
Starter