Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 お世話になってます。 Vitamix 5200(White)を10個購入したらいくらですか? ご連絡ありがとう。 RL-H4C DBを$4...
翻訳依頼文
こんにちは。
お世話になってます。
Vitamix 5200(White)を10個購入したらいくらですか?
ご連絡ありがとう。
RL-H4C DBを$450で欲しいのですが、条件はありますか?(複数個購入します。)
ブラックフライデーのセールはやりますか?
お世話になってます。
Vitamix 5200(White)を10個購入したらいくらですか?
ご連絡ありがとう。
RL-H4C DBを$450で欲しいのですが、条件はありますか?(複数個購入します。)
ブラックフライデーのセールはやりますか?
cuavsfan
さんによる翻訳
Hello.
Thank you again for your help.
How much would it be to purchase 10 White Vitamix 5200?
Thank you for your reply.
I would like a RL-H4C DB for $450, but do any conditions apply? (I'm looking to buy multiple units.)
Will you be having a Black Friday sale?
Thank you again for your help.
How much would it be to purchase 10 White Vitamix 5200?
Thank you for your reply.
I would like a RL-H4C DB for $450, but do any conditions apply? (I'm looking to buy multiple units.)
Will you be having a Black Friday sale?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 123文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,107円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...