Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私は日本の業者です。 このアイテムが20個欲しいのですが、 安くしてもらえますか? それと、日本へ送ってもらいたいのですが、送料を教...

翻訳依頼文
こんにちは。

私は日本の業者です。

このアイテムが20個欲しいのですが、

安くしてもらえますか?

それと、日本へ送ってもらいたいのですが、送料を教えてください。

ドイツ国内にしか送れないのであれば、私の友人の家に送ってください

あなたたちとぜひ取引したいです。

良い返事を待っています。

よろしくお願い致します。

lalas521 さんによる翻訳
Good afternoon,

I am a Japanese vendor.

I want 20 of this item, can you give me a better price?

Moreover, I want them to be delivered to Japan, please let me know the delivery charges.

If you could only deliver them inside Germany, please send them to my friend's house.

I really want to do business with you.

Looking forward to hearing from you soon.


Best Regards

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
11分
フリーランサー
lalas521 lalas521
Starter