Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 結果をお聞きして残念です。返送ラベルを添付します。返品を受領したら別のものを発送いたします。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん lalas521 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/09/05 18:17:01 閲覧 1899回
残り時間: 終了

Hi sorry to hear that, attached is a return label and we will ship out anther once the return is received.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/09/05 18:49:19に投稿されました
結果をお聞きして残念です。返送ラベルを添付します。返品を受領したら別のものを発送いたします。
lalas521
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/09/05 18:32:10に投稿されました
とても残念でしたが、返品用ラベルを添付いたします。返送品を受け取り次第、新しい商品を発送いたします。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。