Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] アートアクアリウムin東京 2012年夏、東京日本橋で開催。5000匹の金魚を用いて、江戸の町に根付いた金魚鑑賞の文化を表現。
翻訳依頼文
アートアクアリウムin東京
2012年夏、東京日本橋で開催。5000匹の金魚を用いて、江戸の町に根付いた金魚鑑賞の文化を表現。
2012年夏、東京日本橋で開催。5000匹の金魚を用いて、江戸の町に根付いた金魚鑑賞の文化を表現。
ynah_co
さんによる翻訳
Art Aquarium in Tokyo
It will be held in Nihonbashi Tokyo this summer of 2012. Culture of goldfish viewing from the history of Edo town will be expressed using 5000 goldfish.
It will be held in Nihonbashi Tokyo this summer of 2012. Culture of goldfish viewing from the history of Edo town will be expressed using 5000 goldfish.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 62文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 558円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
ynah_co
Starter
JLPT Level 2 Passer
Studied Junior and Senior high school in Kyoto Japan.
...
Studied Junior and Senior high school in Kyoto Japan.
...