Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 請求に関しては建て替えていただき、すぐに私があなたに支払います。 荷物を一旦あなたの倉庫へ返送しようと思いましたが、それには€300かかると言われ、 あま...

翻訳依頼文
請求に関しては建て替えていただき、すぐに私があなたに支払います。
荷物を一旦あなたの倉庫へ返送しようと思いましたが、それには€300かかると言われ、
あまりにも高く、私は大変憤りを感じましたので、あなたにサポートしてもらい、輸出書類を用意する事を望んでいます。
どうか私のお願いを聞き入れていただけると助かります。
お返事お待ちしております
steveforest さんによる翻訳
May I ask you to pay the claim in advance and I will pay back immediately?
I think I will try the package to return to the warehouse once but I was told €300 will be required for this. This is a big amount to make me so troublesome, so I need your support, and for preparing the document about the export.
Please accept my hope by all means.
I am waiting for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
3分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...