Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ●●●に描かれたロボットの絵について こんにちは。私は数年前、●●●を購入しました。売り手はバージョン2と主張していました。 最近、シリアル番号を確認...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん ynah_co さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

kokoaroによる依頼 2012/11/08 15:07:14 閲覧 1666回
残り時間: 終了

●●●に描かれたロボットの絵について

こんにちは。私は数年前、●●●を購入しました。売り手はバージョン2と主張していました。

最近、シリアル番号を確認したところ、番号は100でした。
(バージョン1のシリアル番号)

しかし、下記の画像を見てください。
私の●●●にはロボットが描かれています。
これは何を意味しているのでしょうか?

私の●●●はバージョン1なのでしょうか?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/08 15:10:24に投稿されました
Robot drawing on ●●●

Hello. Few years ago I purchased ●●●. The seller insisted that it was version 2.

Recently I checked the serial number and found it was numbered 100.
(It's a serial for version 1)

However, please refer to the image below.
Robot is drawn on my ●●●.
What does this mean?

Is my ●●● a verion 1?
kokoaroさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.2/2
ynah_co
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/11/08 15:11:32に投稿されました
Regarding the drawing of robot drawn on the ***

Good afternoon. I bought *** a few years ago. The seller claimed that it was a version 2.

lately, as I checked the serial number, the number is 100.
(it is a serial of version 1)

However, Please check the image below
Robot was drawn on my **.
What is the meaning of this?

Does my ** is version 1?
kokoaroさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/08 15:11:05に投稿されました
In regard of a picture that has a robot on it (drawn by ●●●)

Hello.
I bought ●●● a few years ago. The seller insisted that The version was version 2.
Recently, I check the serial number of my painting and the number was 100, which is the number for version 1.

However, please take a look below.
My ●●● has a robot on it.
What do you think it means?

Do you think my ●●● is version 1?
kokoaroさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/08 15:12:11に投稿されました
About a picture of a robot on ●●●

Hello. A few years ago, I purchased ●●●. The seller insisted it was the version 2,

Recently, I checked the serial number, and it was 100.
(It belongs to the version 1).

But please look at the image below.
It depicts my robot.
What does this mean?

Is my ●●● the version 1?
kokoaroさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。