Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 新しい小包をフランスの郵便局よりお送りしますが、前ににお伝えしたとおり、日本とフランス間の返送費用を拒否しています。 小包は10月16日から22日の...

翻訳依頼文
I have doing a new parcel, shipping is OFFER by french post but Like i said to you before, they refuse to take in charge the price of return japon-france.

The parcel must be for you between 16-22 th october.

Follow the number because after i can't doing any more, i have lose too many many time.
best regards.

berryberry19 さんによる翻訳
新しい小包をフランスの郵便局よりお送りしますが、前ににお伝えしたとおり、日本とフランス間の返送費用を拒否しています。

小包は10月16日から22日の間に届くはずのものです。

あまりにも多くの時間を費やしてしまったため、私はこれ以上できないため、そちらで郵便物の個別番号を追跡してください。
よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
310文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
697.5円
翻訳時間
12分
フリーランサー
berryberry19 berryberry19
Starter
日本生まれですが、高校・大学を北米で過ごしています。
企業内翻訳およびフリーでの翻訳歴を併せて15年です。