Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 問題があります。 音飛びがひどく聴いていられないし、盤自体に傷があります。 あとジャケットも付いていません。
翻訳依頼文
問題があります。
音飛びがひどく聴いていられないし、盤自体に傷があります。
あとジャケットも付いていません。
音飛びがひどく聴いていられないし、盤自体に傷があります。
あとジャケットも付いていません。
lovelight2012
さんによる翻訳
The product has defects.
I can't continue listening because there is jumpiess, and also it has a scratch on its phonodisc.
There is no sleeve either.
I can't continue listening because there is jumpiess, and also it has a scratch on its phonodisc.
There is no sleeve either.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 52文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 468円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
lovelight2012
Starter
Hello everyone!
I'm Japanese, living in kyushu.
I would like to hel...