こんにちは。
いつもお世話になります。
今日、ようやく商品が日本に届きました。
検品したところ、〇〇が5個の発注で4個しかなく、1個不足しています。
できるだけ急いで、不足分を送ってください。
これから、テスト販売します。
あなたを信頼しています。
今後、お互いの利益の為、良い取引を継続する為にも、
できるだけ急いで、不足分の〇〇を1個を送ってください。
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2012/09/26 13:20:51に投稿されました
Hello,
Finally the item arrived in Japan today.
I checked and found that there were only four pieces. I am short by one piece. I had ordered five pieces.
Could you send me one piece immediately?
I am about to start a test sale.
I am trusting you.
For our mutual benefit and good business, please send one piece immediately.
Thank you for your support.
Finally the item arrived in Japan today.
I checked and found that there were only four pieces. I am short by one piece. I had ordered five pieces.
Could you send me one piece immediately?
I am about to start a test sale.
I am trusting you.
For our mutual benefit and good business, please send one piece immediately.
Thank you for your support.
翻訳 / 英語
- 2012/09/26 13:17:16に投稿されました
Hello.
Thank you for your continued business.
The items have finally arrived to Japan.
As I was checking, I found a lack of item. I ordered five of ◯◯, but could only find for them.
Could you please send me the missing one ASAP?
I am going to test sell them.
I trust you.
Please send the missing ◯◯ immediately, in order to protect each other's benefits, and in order to keep a good business relationship.
Thank you.
chachamaruさんはこの翻訳を気に入りました
Thank you for your continued business.
The items have finally arrived to Japan.
As I was checking, I found a lack of item. I ordered five of ◯◯, but could only find for them.
Could you please send me the missing one ASAP?
I am going to test sell them.
I trust you.
Please send the missing ◯◯ immediately, in order to protect each other's benefits, and in order to keep a good business relationship.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2012/09/26 13:14:01に投稿されました
Hello,
I always appreciate your business.
Today, the items have arrived in Japan.
When I checked them, I found one item is missing.
Please send the missing item to me ASAP.
I will start to test-market them from now.
I trust in you.
In order to maintain long-term business for the mutual benefit, please ship the missing item to me ASAP.
Thank you.
chachamaruさんはこの翻訳を気に入りました
I always appreciate your business.
Today, the items have arrived in Japan.
When I checked them, I found one item is missing.
Please send the missing item to me ASAP.
I will start to test-market them from now.
I trust in you.
In order to maintain long-term business for the mutual benefit, please ship the missing item to me ASAP.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2012/09/26 13:13:27に投稿されました
Hello,
The goods finally arrived today.
After checking out, though I ordered 5 of OO, but only 4 was delivered, which means still 1 lacking.
Please send me the lack as soon as possible.
I am going to try to sell them.
I do trust you.
For our both mutual benefit, and continuing having great transaction in future,
please do send me the one lacking as soon as possible.
Thank you
The goods finally arrived today.
After checking out, though I ordered 5 of OO, but only 4 was delivered, which means still 1 lacking.
Please send me the lack as soon as possible.
I am going to try to sell them.
I do trust you.
For our both mutual benefit, and continuing having great transaction in future,
please do send me the one lacking as soon as possible.
Thank you
翻訳 / 英語
- 2012/09/26 13:17:12に投稿されました
Hello!
Thanks for your continuous cooperation.
Today, the product finally reached Japan.
When inspected, 00 product that I ordered 5 quantity were only 4 in quantity. One was missing.
Please send the missing one ASAP.
I will start the test sale soon.
I rely on you.
From now onwards, for the mutual profit, and to continue profitable dealings,
please send the missing 1 quantity of 00 ASAP.
Look forward for your kind cooperation.
Thanks for your continuous cooperation.
Today, the product finally reached Japan.
When inspected, 00 product that I ordered 5 quantity were only 4 in quantity. One was missing.
Please send the missing one ASAP.
I will start the test sale soon.
I rely on you.
From now onwards, for the mutual profit, and to continue profitable dealings,
please send the missing 1 quantity of 00 ASAP.
Look forward for your kind cooperation.