翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2012/09/26 13:17:12
日本語
こんにちは。
いつもお世話になります。
今日、ようやく商品が日本に届きました。
検品したところ、〇〇が5個の発注で4個しかなく、1個不足しています。
できるだけ急いで、不足分を送ってください。
これから、テスト販売します。
あなたを信頼しています。
今後、お互いの利益の為、良い取引を継続する為にも、
できるだけ急いで、不足分の〇〇を1個を送ってください。
よろしくお願いします。
英語
Hello!
Thanks for your continuous cooperation.
Today, the product finally reached Japan.
When inspected, 00 product that I ordered 5 quantity were only 4 in quantity. One was missing.
Please send the missing one ASAP.
I will start the test sale soon.
I rely on you.
From now onwards, for the mutual profit, and to continue profitable dealings,
please send the missing 1 quantity of 00 ASAP.
Look forward for your kind cooperation.