Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 ウェブサイトの名前は、"kusabii"で行こうと思っています。 ウェブサーバーやドメインはまだ取っていないので、まずは御...

翻訳依頼文

メールありがとうございます。
ウェブサイトの名前は、"kusabii"で行こうと思っています。
ウェブサーバーやドメインはまだ取っていないので、まずは御社の開発環境でやっていただけますか。
ロゴは、まだ作っていないので、暫定のロゴを入れてください。
ロゴが出来次第、送るので、差し替えていただけますか。

サイトのイメージカラーは白をメインに、緑と黒という感じです。
スタイルは、シンプルで親しみやすいデザインをお願いします。

デザインを楽しみにしています。
よろしくお願いいたします。
cuavsfan さんによる翻訳
Thank you for the email.
I think I want to go with "kusabii" for the website name.
I have not yet obtained a web server or domain, so would we be able to proceed within your company's development environment?
The logo has not yet been made, so please use a placeholder logo.
I'll send the logo to you once it is ready, so would we be able to switch it in at that point?

For the site color I would like to have white as the main color with green and black as secondary.
As for the style, I would like a simple and friendly design.

I am looking forward to your design.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...