Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 ウェブサイトの名前は、"kusabii"で行こうと思っています。 ウェブサーバーやドメインはまだ取っていないので、まずは御...
翻訳依頼文
メールありがとうございます。
ウェブサイトの名前は、"kusabii"で行こうと思っています。
ウェブサーバーやドメインはまだ取っていないので、まずは御社の開発環境でやっていただけますか。
ロゴは、まだ作っていないので、暫定のロゴを入れてください。
ロゴが出来次第、送るので、差し替えていただけますか。
サイトのイメージカラーは白をメインに、緑と黒という感じです。
スタイルは、シンプルで親しみやすいデザインをお願いします。
デザインを楽しみにしています。
よろしくお願いいたします。
cuavsfan
さんによる翻訳
Thank you for the email.
I think I want to go with "kusabii" for the website name.
I have not yet obtained a web server or domain, so would we be able to proceed within your company's development environment?
The logo has not yet been made, so please use a placeholder logo.
I'll send the logo to you once it is ready, so would we be able to switch it in at that point?
For the site color I would like to have white as the main color with green and black as secondary.
As for the style, I would like a simple and friendly design.
I am looking forward to your design.
Thank you.
I think I want to go with "kusabii" for the website name.
I have not yet obtained a web server or domain, so would we be able to proceed within your company's development environment?
The logo has not yet been made, so please use a placeholder logo.
I'll send the logo to you once it is ready, so would we be able to switch it in at that point?
For the site color I would like to have white as the main color with green and black as secondary.
As for the style, I would like a simple and friendly design.
I am looking forward to your design.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 234文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,106円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...