Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] みなさん 今週のミーティングでは芦沢さんによるマーケティングの授業があります。 とても重要なので全員参加するようにお願いいたします。
翻訳依頼文
みなさん
今週のミーティングでは芦沢さんによるマーケティングの授業があります。
とても重要なので全員参加するようにお願いいたします。
今週のミーティングでは芦沢さんによるマーケティングの授業があります。
とても重要なので全員参加するようにお願いいたします。
hiro_hiro
さんによる翻訳
Hi, everyone.
Mr. Ashizawa is giving a lecture to us about marketing in the meeting this week.
It's important so I need everyone to participate in the meeting.
Thank you in advance.
Mr. Ashizawa is giving a lecture to us about marketing in the meeting this week.
It's important so I need everyone to participate in the meeting.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 69文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。