Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 日本から丁寧な梱包と安全な発送でお届けします。 expeditedな配送は7日程度、standardな配送は1~2週間程度かかります。
翻訳依頼文
日本から丁寧な梱包と安全な発送でお届けします。
expeditedな配送は7日程度、standardな配送は1~2週間程度かかります。
expeditedな配送は7日程度、standardな配送は1~2週間程度かかります。
cuavsfan
さんによる翻訳
We pack and ship items with care from Japan.
Expedited shipping takes about seven days, while standard shipping takes one to two weeks.
Expedited shipping takes about seven days, while standard shipping takes one to two weeks.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 66文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...