Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 間違って注文してしまいました。 キャンセルしてもらえないでしょうか? 返送費用が約○○掛かってしまうため全額とはいかないまでも、払い戻しをしてもらうこ...
翻訳依頼文
間違って注文してしまいました。
キャンセルしてもらえないでしょうか?
返送費用が約○○掛かってしまうため全額とはいかないまでも、払い戻しをしてもらうことはできませんか?
キャンセルしてもらえないでしょうか?
返送費用が約○○掛かってしまうため全額とはいかないまでも、払い戻しをしてもらうことはできませんか?
cuavsfan
さんによる翻訳
I accidentally placed an order.
Could you please cancel that order?
Because the return cost would be about $OO it doesn't make sense to pay full price, so would you be able to issue a refund?
Could you please cancel that order?
Because the return cost would be about $OO it doesn't make sense to pay full price, so would you be able to issue a refund?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...