Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私はInsane Blueの商品を探していますが、 あなたの商品はInsane Blueで間違いありませんか? 写真の色はとても明るく見えますが、 TU...

翻訳依頼文
私はInsane Blueの商品を探していますが、
あなたの商品はInsane Blueで間違いありませんか?

写真の色はとても明るく見えますが、
TURQUOISE BLUE ではありませんか?

ご回答お待ちしています。
cuavsfan さんによる翻訳
I'm looking for an "Insane Blue" product, so I want to make sure that your product is "Insane Blue."

In the picture it looks to have a light color, but I'm wondering if it might be "Turquoise Blue."

I look forward to your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...