Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] こんにちは。ひとつ質問があるのですが、日本の輸入ゲーム天誅3はヨーロッパのプレイステーション2で動作するのでしょうか、しないのなら、日本語(または日本の)...

翻訳依頼文
Guten Tag,ich hätte nur eine frage und zwar,läuft Tenchu 3 Japan import auf einer europäischen PlayStation 2,oder nicht,würde mir gerne japanisch spiele zulegen.VIELEN DANK
kirschbluete さんによる翻訳
こんにちは。ひとつ質問があるのですが、日本の輸入ゲーム天誅3はヨーロッパのプレイステーション2で動作するのでしょうか、しないのなら、日本語(または日本の)ゲームをインストールしたいのですがいかがでしょうか。よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
172文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
387円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...