Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私の会社は、日本の商品を数多く扱っており、特に日本のおもちゃや日本独自の製品そして日本の伝統ある商品を海外に発信していきたいと考えております。 そのために...
翻訳依頼文
私の会社は、日本の商品を数多く扱っており、特に日本のおもちゃや日本独自の製品そして日本の伝統ある商品を海外に発信していきたいと考えております。
そのために、このカテゴリにおいて販売したく承認させていただきました。
どうぞよろしくお願いいたします。
そのために、このカテゴリにおいて販売したく承認させていただきました。
どうぞよろしくお願いいたします。
aspenx
さんによる翻訳
My company stocks a wide variety of Japanese products in large numbers. We will like to especially dispatch Japanese toys, Japan-specific items and Japanese items of cultural value overseas.
As such, we have acknowledge the intent of sales of this category of products.
Thank you.
As such, we have acknowledge the intent of sales of this category of products.
Thank you.