Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からドイツ語への翻訳依頼] Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. ...

翻訳依頼文
Brand New.
As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.
Unless you are satisfied with our items and services, I'm going to return and refund you.
We will make an effort to improve our services. Thank you.
shade_gem1 さんによる翻訳
Ganz neu.
Es ist ein Item in Verbindung mit etwas anders, so es kann schon ausverkauft sein. Wenn es so ist, werden wir Ihren Auftrag in ein paar Tagen abbrechen. Außer wenn Sie mit unseren Items oder Kundendienst zufrieden sind, werde ich die Item zurückgeben und das Geld refundieren. Wir werden eine große Anstrengung unsere Kundendienst zu bessern machen. Vielen Dank.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
281文字
翻訳言語
英語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
633円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
shade_gem1 shade_gem1
Starter
I'm a German-American undergraduate university student. I'm majoring in biolo...