Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] $4050でもギリギリです。 $4000でしたらなんとか購入できるのですが。 ごめんなさい。せっかく親切に提案していただいているのに。 ご検討いただけませ...
翻訳依頼文
$4050でもギリギリです。
$4000でしたらなんとか購入できるのですが。
ごめんなさい。せっかく親切に提案していただいているのに。
ご検討いただけませんか?
すみません。
カードの残高がないので、
8/1にしかお支払いできません。
大丈夫ですか?
$4000でしたらなんとか購入できるのですが。
ごめんなさい。せっかく親切に提案していただいているのに。
ご検討いただけませんか?
すみません。
カードの残高がないので、
8/1にしかお支払いできません。
大丈夫ですか?
diego
さんによる翻訳
I can manage to buy it at $4000. $4050 will be over my budget.
Thank you for your suggestion though.Will you consider your offer again?
I am sorry to tell you that I do not have enoght balance on my credit card,so you need to wait till 1st of August.Is it OK for you?
Thank you for your suggestion though.Will you consider your offer again?
I am sorry to tell you that I do not have enoght balance on my credit card,so you need to wait till 1st of August.Is it OK for you?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 118文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,062円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
diego
Starter