あなたが火曜日までには返金をして頂けるとのメールをくれたので待っていましたが結局返金がありませんでした。
あなたとやりとりをしていても一向に返金をして頂けないようですので11月3日までに返金が無かった場合は
あなたとのこれまでのメールのやり取りをペイパルに提出をしてお金を支払ったが商品が届かず返金もして頂けなかったとの報告を致します。
翻訳 / 英語
- 2012/10/31 14:22:00に投稿されました
Because you sent me an email stating that you will refund me by Tuesday I was waiting for it but you didn't refund me.
It seems like I'm not going to get it refunded contacting with you like this therefore, I will show PayPal all the emails we've exchanged and report them that I didn't get the product nor the refund if you didn't refund me by November 3rd.
It seems like I'm not going to get it refunded contacting with you like this therefore, I will show PayPal all the emails we've exchanged and report them that I didn't get the product nor the refund if you didn't refund me by November 3rd.
翻訳 / 英語
- 2012/10/31 14:21:05に投稿されました
As you informed me by email that you were going to make refund by Tuesday, I was waiting. However, I did not receive any refund. Through our communication it seems like you have no intention of giving my money back. So if I do not receive refund by November 3rd, I will submit all of our emails and report to paypal that I paid but never received the item, there was no refund either.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2012/10/31 14:23:32に投稿されました
Your email said you would refund money by Tuesday,so I waited.However,there was no refund.
Since it looks you do not intend to refund mony,I will report this matter to Paypal with e-mail between us.I will wait for that acution until 3rd Nov. Refund money,or I will claim to Paypal that you do not send items,nor refund money even if I paid for them.
Since it looks you do not intend to refund mony,I will report this matter to Paypal with e-mail between us.I will wait for that acution until 3rd Nov. Refund money,or I will claim to Paypal that you do not send items,nor refund money even if I paid for them.