Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 爆発的なジャズ・ロックの刺激と、蒼白い炎の揺らめきのような細く震えるヴォーカルが作り上げる繊細なパートとの対比が織りなす美の世界。

翻訳依頼文
爆発的なジャズ・ロックの刺激と、蒼白い炎の揺らめきのような細く震えるヴォーカルが作り上げる繊細なパートとの対比が織りなす美の世界。
hiro_hiro さんによる翻訳
The world of beauty created by the stark contrast between stimulant explosive Jazz Rock and the sensitive vocal associated with a flickering pale flame.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
65文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
585円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。