Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 翻訳依頼があった時、コニャックは一人ではなくランダムに複数の翻訳者に通知メールを送信します。 二つの翻訳が行われると...
翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。
翻訳依頼があった時、コニャックは一人ではなくランダムに複数の翻訳者に通知メールを送信します。
二つの翻訳が行われると、その依頼は終了となります。
依頼がPrivateで終了している場合、もしくは依頼者が依頼をキャンセルした場合は、その依頼にアクセスする事は出来ません。
以上、よろしくお願いします。
翻訳依頼があった時、コニャックは一人ではなくランダムに複数の翻訳者に通知メールを送信します。
二つの翻訳が行われると、その依頼は終了となります。
依頼がPrivateで終了している場合、もしくは依頼者が依頼をキャンセルした場合は、その依頼にアクセスする事は出来ません。
以上、よろしくお願いします。
miffychan
さんによる翻訳
Thank you for your query.
When you request for a translation, Conyac sends an email not just to one person, but a random number of translators to inform them of the request.
Once 2 translations have been submitted, the request is closed.
If the request is closed as Private or if the requester cancels the request, translators will not be able to access the request.
We hope that this has answered your query.
When you request for a translation, Conyac sends an email not just to one person, but a random number of translators to inform them of the request.
Once 2 translations have been submitted, the request is closed.
If the request is closed as Private or if the requester cancels the request, translators will not be able to access the request.
We hope that this has answered your query.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 163文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,467円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...