Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] - UNDERは、暗闇をイメージし、 - SUNは、その暗闇から、見える希望の光をイメ  ージしました。 UNDER SUNは、英語読みにするとイ...

翻訳依頼文


- UNDERは、暗闇をイメージし、
- SUNは、その暗闇から、見える希望の光をイメ
 ージしました。

UNDER SUNは、英語読みにするとイメージ
は、反転して太陽の下と言う意味になります。
 

このブランド名には、

暗闇から見える希望の光と、
それとは逆の、太陽の下と言う二つの意味を付けました。
sujiko さんによる翻訳
"Under" images darkness. "Sun" images light of hope we can see from the darkness.

"Under Sun" means that the image turns into under the sun in English.

We put the two meanings at this brand.
One is the light of hope we can see from the darkness.
Another is under the sun, which is opposite of above.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する