Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度はアカウントの作成、ありがとうございます。 ペイパルのアカウントは現在弊社では取り扱っていませんので、下記の銀行口座までお願いいたします。また次のス...

翻訳依頼文
この度はアカウントの作成、ありがとうございます。
ペイパルのアカウントは現在弊社では取り扱っていませんので、下記の銀行口座までお願いいたします。また次のステップとしては、2通りございます。
1.画面上は日本語ですが、説明資料の英語版を添付しています。そちらをご覧いただき、設定をしていただく方法。
2.設定を私が行います。その場合には、アカウント名・パスワードを教えていただき、必要な情報を改めてメールでお送りします。
何れかあなたにとってやりやすい方法を選んでいただければと思います。
miffychan さんによる翻訳
Thank you for creating an account with us.
We are unable to accept payment by Paypal at the moment, so please send the payment to the bank account listed below. There are 2 steps you can take after that.
1. The screen is in Japanese, but an English manual is attached. Please refer to that to adjust your settings.
2. I can adjust your settings. In this case, please let me have your account name and password, and I will send you the necessary information in an email.
Please choose the method which is more convenient for you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
33分
フリーランサー
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...