Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品梱包はしっかりしていました これと同じ商品をスウェーデンで使用中 アメリカ滞在中に購入し日本での一時帰国中に使用しようとしました。 早速セットアップし...

翻訳依頼文
商品梱包はしっかりしていました
これと同じ商品をスウェーデンで使用中
アメリカ滞在中に購入し日本での一時帰国中に使用しようとしました。
早速セットアップしたのですがDVDソフトを入れても起動しません
何度もちがうDVDソフトに変えて試すも「読み込み不可能なDVD」との表示が出ます。
これと同じDVDを私のコンピューターで試みたところ、すべてのDVDを見ることができたので、DVDソフトには問題はありません

初期不良と思われます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The packing looks like firmly done.
I am using the same item in Sweden.
I purchased during my visiting US and I planned to use it when I come back to Japan temporalily.
I set up but it is not working even I put the DVD soft in it.
Many time I tried with other DVD soft but there is displaying that says "Unreadable DVD".
I put same DVD to my computer and there was no problem to see all the DVDs so the problem is not the DVD soft.

I think it is early failure.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
209文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,881円
翻訳時間
14分