Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] では、そのレコードは再び日本に送られたという事ですね。追跡番号は同じですか?追跡は今見る限りではあなたの家に送られて終了した事になってますが、再び更新され...

翻訳依頼文
では、そのレコードは再び日本に送られたという事ですね。追跡番号は同じですか?追跡は今見る限りではあなたの家に送られて終了した事になってますが、再び更新されるのでしょうか?
steveforest さんによる翻訳
Well, the record showed that the item has been to ship to Japan again, right? Is that same tracking number on it?
The tracking record says it would have been completed to deliver to your home address. Just wondering it is gonna be updating, right ?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
2分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...