Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 熊本市下通クラブ通りのフィリピン ラウンジ ナイトパブです 英語の話せる楽しいフィリピンガールがお出迎えします クレジットカード使えます 場所がわからない...

翻訳依頼文
熊本市下通クラブ通りのフィリピン ラウンジ ナイトパブです
英語の話せる楽しいフィリピンガールがお出迎えします
クレジットカード使えます
場所がわからない場合は、0までお電話下さい
近くまで来て頂いたら、お迎えに行きます
料金メニュー
米焼酎、芋焼酎、ウイスキー飲み放題90分4500円
カラオケ歌い放題1000円
レディースドリンク1000円~
TAX 10%
サービス料 10%
明朗会計 安心してご来店ください
ジャパニーズウイスキー山崎等各種あります
ご来店お待ちしております
lucas-kawatani さんによる翻訳
We are a Filipino Lounge Night Pub located on Club Street, Shimodori, Kumamoto City. Our friendly Filipino girls who can speak English will warmly welcome you. We accept credit cards for payment. If you're unsure about the location, please give us a call at 0, and we will be happy to provide directions. Once you're nearby, we'll come to pick you up.

Here's our pricing menu:

All-you-can-drink for 90 minutes: Rice Shochu, Sweet Potato Shochu, and Whiskey for ¥4,500.
Enjoy unlimited karaoke singing for only ¥1,000.
Ladies' drinks are priced at ¥1,000 and up.
Please note that a 10% tax and a 10% service charge will be added. Rest assured, we provide transparent billing for your peace of mind. We offer a variety of Japanese whiskies, including Yamazaki.
We can't wait to welcome you to our establishment
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
28分
フリーランサー
lucas-kawatani lucas-kawatani
Starter
はじめまして、私はフリーランスの通訳・翻訳者です。豊富な経験と積み重ねたスキルを活かし、幅広い業務に対応しています。日本語による正確で魅力的なコミュニケー...
相談する