Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] モーニング娘。の田中れいなちゃんのブログが更新されたよ! れいなのかわいいかわいいパジャマ姿が見れちゃう!? http://ameblo.jp/kaito...
翻訳依頼文
モーニング娘。の田中れいなちゃんのブログが更新されたよ!
れいなのかわいいかわいいパジャマ姿が見れちゃう!?
http://ameblo.jp/kaito-reinya/entry-10460402526.html#cbox
れいなのかわいいかわいいパジャマ姿が見れちゃう!?
http://ameblo.jp/kaito-reinya/entry-10460402526.html#cbox
japanesenglishfrench
さんによる翻訳
Morning Musume member Reina Tanaka's blog has been updated !! Wanna see how cute she looks in her pajamas ?
http://ameblo.jp/kaito-reinya/entry-10460402526.html#cbox
http://ameblo.jp/kaito-reinya/entry-10460402526.html#cbox
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...