Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 できる限り、梱包をしっかりとさせて頂きます。 申し訳御座いませんが、今回は割引できません。 ペイパルで直接取引をさせていただいた...
翻訳依頼文
了解しました。
できる限り、梱包をしっかりとさせて頂きます。
申し訳御座いませんが、今回は割引できません。
ペイパルで直接取引をさせていただいた場合のみ割引をさせて頂きます。
ですので、今後は、私のメールアドレスに直接連絡を頂くようお願いします。
できる限り、梱包をしっかりとさせて頂きます。
申し訳御座いませんが、今回は割引できません。
ペイパルで直接取引をさせていただいた場合のみ割引をさせて頂きます。
ですので、今後は、私のメールアドレスに直接連絡を頂くようお願いします。
misakosabit
さんによる翻訳
I got it.
I will properly pack it as best I can.
I'm afraid that I can't give you discount this time.
We offer discounts only when we deal with directly through PayPal.
So please email me directly next time.
I will properly pack it as best I can.
I'm afraid that I can't give you discount this time.
We offer discounts only when we deal with directly through PayPal.
So please email me directly next time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
misakosabit
Starter
I