Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アメリカン航空からのメールをあなたに転送いたしました。 念のためお伝えしますが、私が航空券を予約した時点では ビジネスクラスの空席が無かったのでOさんは...

翻訳依頼文
アメリカン航空からのメールをあなたに転送いたしました。

念のためお伝えしますが、私が航空券を予約した時点では
ビジネスクラスの空席が無かったのでOさんはエコノミークラスで仮予約している旨を
チケット購入前にあなたにお伝えしています。
また、アメリカン航空から受け取った予約確認書をあなたに転送し
PIAに確認するよう依頼もしておりました。
karekora さんによる翻訳
I have forwarded an email from American Airlines to you.

To recap – when I booked my ticket there were no vacant seats in business class, so O made a tentative reservation in economy class instead.
I forwarded the booking confirmation received from American Airlines to you and asked PIA to confirm.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,476円
翻訳時間
12分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
相談する