Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 通関代理店に連絡していただけますか。彼らはお客様が機械の受け取りにサインするのを手伝ってくれるでしょう。それにかかる費用はお支払いいたします。機械がここに...
翻訳依頼文
he has asked a clearance agent to help him to do that, and paid some fees to them, then it will be okay.
we will appreciate your cooperation, because you are the best man to contact the relatived person in your local to help you, it will not be difficult for you to do that.
we will appreciate your cooperation, because you are the best man to contact the relatived person in your local to help you, it will not be difficult for you to do that.
yoppo1026
さんによる翻訳
そのお客様は通関代理店に頼んで受け取りサインの手伝いをしていただき、いくらか料金を支払い、無事受け取りができました。お客様のご協力をお願いします。何故ならばお客様がその地域で関係者に連絡するのに最適の方だからです。それをするのは難しくはないでしょう。