Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ※答えは1〜5個書いてください。ない場合は「なし」と書いてください。 回答形式は「URL」で。ただし、当該サイトがすでに公開されていなかったり、URLを記...
翻訳依頼文
※答えは1〜5個書いてください。ない場合は「なし」と書いてください。 回答形式は「URL」で。ただし、当該サイトがすでに公開されていなかったり、URLを記載するのが難しい場合は「どういうサイトだったか」を教えて下さい。また、例えばTweetやFacebookのWallなどの場合は「FacebookのWallに流れた、(誰から)の(どんな)情報」なのかを書いてください。
性別
男性
女性
年齢
20-29才
30-39才
40-49才
ステータス
既婚
独身
性別
男性
女性
年齢
20-29才
30-39才
40-49才
ステータス
既婚
独身
yoppo1026
さんによる翻訳
※Please write down 1~5 answers. If you don't have any, please write "No". Please give your answer by giving "URL". However, if the website you gave is already nondisclosure or if giving URL is difficult, just tell us "what kind of website it was". Also, if you found that information on Tweets or Wall of Facebook, please write down "It was from Wall of Facebook of (who) about (what)".
sex
man
woman
age
20-29
30-39
40-49
status
married
unmarried
sex
man
woman
age
20-29
30-39
40-49
status
married
unmarried