Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] どうかなぁ〜Bryce truckはだいたい毎年2回くらいは新しいデザインにしてるからBaja1000が終わったらまた新たなデザインを発表するような気がす...
翻訳依頼文
どうかなぁ〜Bryce truckはだいたい毎年2回くらいは新しいデザインにしてるからBaja1000が終わったらまた新たなデザインを発表するような気がする
今も以前と少し変って迷彩柄を無くしたデザインになったもんねhaha
今年のBaja1000のレースではBryceはAndy Mcmillinと組んでレースに出るから楽しみだねhahaha
AWD truckでBryce &Andyなら優勝はほぼ間違いないくらい最強チームだから逆に彼らもプレッシャー凄いだろうねlol
今も以前と少し変って迷彩柄を無くしたデザインになったもんねhaha
今年のBaja1000のレースではBryceはAndy Mcmillinと組んでレースに出るから楽しみだねhahaha
AWD truckでBryce &Andyなら優勝はほぼ間違いないくらい最強チームだから逆に彼らもプレッシャー凄いだろうねlol
sujiko
さんによる翻訳
Well, I am making a new design for the Bryce truck twice every year. So I will announce a new design again after I finish Bana1000.
It is kind of different from before where it is the design without camouflage.
I am excited since the Bryce will participate in the race with Andy Mcmillin in the Baja1000 race this year.
As it is the strongest team enough to win the championship with Bryce & Andy at AWD truck, they will feel the strong pressure instead.
It is kind of different from before where it is the design without camouflage.
I am excited since the Bryce will participate in the race with Andy Mcmillin in the Baja1000 race this year.
As it is the strongest team enough to win the championship with Bryce & Andy at AWD truck, they will feel the strong pressure instead.